"طبقا للقاعدة" - Translation from Arabic to English

    • under rule
        
    • under staff rule
        
    • in conformity with rule
        
    • in accordance with financial rule
        
    • accordance with rule
        
    (ii) " Home country " means the country of home leave of the staff member under rule 107.03 or 207.02. UN `2` يُقصد بتعبير " الوطن " البلد الذي يقضي فيه الموظف إجازة زيارة الوطن طبقا للقاعدة 107-3 أو القاعدة 207-2.
    (ii) " Home country " means the country of home leave of the staff member under rule 107.03 or 207.02. UN `2` يُقصد بتعبير " الوطن " البلد الذي يقضي فيه الموظف إجازة زيارة الوطن طبقا للقاعدة 107-3 أو القاعدة 207-2.
    (iii) " Home country " means the country of home leave of project personnel under rule 205.2; UN ' 3` يراد بتعبير " الوطن " البلد الذي يقضي فيه موظف المشاريع إجازة زيارة الوطن طبقا للقاعدة 205/2؛
    (iii) " Home country " means the country of home leave of the staff member under staff rule 5.2. UN ' 3` يُراد بتعبير " الوطن " البلد الذي يقضي فيه الموظف إجازة زيارة الوطن طبقا للقاعدة 5-2.
    By amendment to rule 50, the time period has been reduced from 60 to 30 days in conformity with rule 72. UN وبموجب تعديل القاعدة 50، قلصت الفترة الزمنية من 60 يوما إلى 30 يوما طبقا للقاعدة 72.
    The Tribunal was able to finance these overexpenditures by using savings from other budget lines in the same section, in accordance with financial rule 104.3 of the Tribunal. UN وتمكنت المحكمة من تمويل تجاوزات الإنفاق هذه بالاستعانة بالوفورات المحققة من بنود الميزانية الأخرى في باب الميزانية نفسه، طبقا للقاعدة 104-3 من النظام المالي للمحكمة.
    The President is currently vested with the discretion to grant approval to a judge or Chamber to report misconduct to the appropriate national authority, in accordance with rule 46 of the Rules of Evidence and Procedure. UN تخول للرئيس حاليا سلطة منح الموافقة لأحد القضاة أو إحدى الدوائر على الإبلاغ عن سوء السلوك إلى السلطة الوطنية المعنية، طبقا للقاعدة 46 من قواعد الإثبات والقواعد الإجرائية.
    (ii) " Home country " means the country of home leave of the staff member under rule 107.03 or 207.02. UN `2` يُقصد بتعبير " الوطن " البلد الذي يقضي فيه الموظف إجازة زيارة الوطن طبقا للقاعدة 107-3 أو القاعدة 207-2.
    Such amount shall be calculated as is done for commutation of accrued annual leave under rule 209.9. Article X UN ويحسب هذا المبلغ بنفس طريقة حساب استبدال رصيد الإجازة السنوية طبقا للقاعدة 209/9.
    (iv) On family visit travel under rule 207.12 or on travel in connection with home leave under rule 207.11; UN `4 ' عند السفر لزيارة الأسرة، طبقا للقاعدة 207/12 أو عند السفر في إجازة زيارة الوطن، طبقا للقاعدة 207/11؛
    (v) On separation from service under rule 207.14; UN `5 ' عند انتهاء الخدمة، طبقا للقاعدة 207/14؛
    (iii) AHome country@ means the country of home leave of project personnel under rule 205.2; UN `3 ' يراد بتعبير " الوطن " البلد الذي يقضي فيه موظف المشاريع إجازة زيارة الوطن طبقا للقاعدة 205/2؛
    (ii) Contributions to the United Nations Joint Staff Pension Fund, if the individual is a participant under rule 206.1. UN `2 ' اشتراكات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، إذا كان الموظف مشتركا فيه طبقا للقاعدة 206/1.
    (i) When they are initially appointed, in the amount of the salary due for their first month of service under rule 203.1 after deduction of staff assessment under rule 203.4; UN `1 ' عند بداية تعيينهم، ويكون مبلغ السلفة مساويا للمرتب المستحق عن الشهر الأول لعملهم طبقا للقاعدة 203/1 بعد خصم الاقتطاع الإلزامي من المرتب طبقا للقاعدة 203/4؛
    (iv) On family visit travel under rule 207.12 or on travel in connection with home leave under rule 207.11; UN `4 ' عند السفر لزيارة الأسرة، طبقا للقاعدة 207/12 أو عند السفر في إجازة زيارة الوطن، طبقا للقاعدة 207/11؛
    (v) On separation from service under rule 207.14; UN `5 ' عند انتهاء الخدمة، طبقا للقاعدة 207/14؛
    Such amount shall be calculated as is done for commutation of accrued annual leave under rule 209.9. UN ويحسب هذا المبلغ بنفس طريقة حساب استبدال رصيد الإجازة السنوية طبقا للقاعدة 209/9.
    Proceedings under rule 61 have been completed in one case and additional proceedings are planned throughout 1996 in respect of several other cases. UN وقد أنجزت اﻹجراءات طبقا للقاعدة ٦١ في قضية واحدة ومن المزمع القيام بإجراءات إضافية طوال عام ١٩٩٦ فيما يتعلق بعدة قضايا أخرى.
    (iii) " Home country " means the country of home leave of the staff member under staff rule 5.2. UN ' 3` يُراد بتعبير " الوطن " البلد الذي يقضي فيه الموظف إجازة زيارة الوطن طبقا للقاعدة 5-2.
    (iii) " Home country " means the country of home leave of the staff member under staff rule 5.2. UN ' 3` يُراد بتعبير " الوطن " البلد الذي يقضي فيه الموظف إجازة زيارة الوطن طبقا للقاعدة 5-2.
    :: Establishing contacts with national bar associations and the International Criminal Bar Association in order to assist the victims in organizing their legal representation in conformity with rule 90 of the Rules of Procedure and Evidence UN :: إقامة اتصالات مع نقابات المحامين الوطنية والرابطة الدولية للمحامين الجنائيين بغية مساعدة الضحايا في تنظيم تمثيلهم القانوني طبقا للقاعدة 90 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات
    These expenditure items include commitments for future financial periods in accordance with financial rule 106.7. UN وتشمل بنود النفقات هذه التزامـات لفترات مالية مقبلة، طبقا للقاعدة 106-7 من النظام المالي.
    1. The Presidency, on the basis of a proposal made by the Registrar, shall draw up a draft code of professional conduct for counsel, after having consulted the Prosecutor. In the preparation of the proposal, the Registrar conducts the consultation in accordance with rule (X). UN ١ - تصوغ هيئة الرئاسة، على أساس اقتراح يقدمه المسجل وبعد التشاور مع المدعي العام، مشروع مدونة للسلوك المهني للمحامين، وعند تحضير الاقتراح، يجري المسجل المشاورات طبقا للقاعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more