"طبية مجانية" - Translation from Arabic to English

    • free medical
        
    • free health
        
    • free medicine
        
    Women received free medical care during pregnancy and in the post-partum period. UN وتتلقى النساء رعاية طبية مجانية خلال فترتي الحمل وما بعد الولادة.
    The Government provides free medical service to all residents of Solomon Islands. UN هذا وتقدم الحكومة خدمة طبية مجانية لكل المقيمين في جزر سليمان.
    Turkish Cypriots receive free medical care in the south UN تلقى القبارصة الأتراك رعاية طبية مجانية في الجنوب
    Guy gets free medical care from the Navy, goes to a shrink who probably charges $350 an hour. Open Subtitles الرجل يحصل على عناية طبية مجانية من البحرية، ويذهب لطبيب نفسي ربّما يتقاضى 350 دولار للساعة.
    This was the first State-funded free medical care in the history of Korea. UN وقد كان ذلك أول رعاية طبية مجانية تمولها الدولة في تاريخ كوريا.
    Global Cooperative Society International actively sponsors medical service programmes for developing countries, which include sending volunteers to provide free medical aid. UN وترعى جمعية التعاون العالمي الدولية بنشاط برامج لتوفير الخدمات الطبية للبلدان النامية، تشمل إرسال المتطوعين لتقديم معونات طبية مجانية.
    Some 6,500 persons among the local population also received food rations and free medical services. UN كما تلقى نحو 500 6 شخص من بين السكان المحليين حصصا غذائية وخدمات طبية مجانية.
    Some 6,500 persons among the local population also received food rations and free medical services. UN كما تلقى نحو 500 6 شخص من بين السكان المحليين حصصا غذائية وخدمات طبية مجانية.
    Direct free medical Care for all insured persons are also covered under this Act. UN وبمقتضى هذا القانون يحق أيضاً رعاية طبية مجانية مباشرة لجميع الأشخاص المؤمَّن عليهم.
    Efforts were also being made to improve obstetric care, including the provision of free medical care for women who gave birth by Caesarean section. UN وتُبذَلُ جهود أيضاً لتحسين العناية بالنساء في حالات الولادة، بما في ذلك تقديم عناية طبية مجانية إلى النساء اللائي يلدن بعملية قيصرية.
    In rural areas, older persons had no access to free medical care. UN وفي المناطق الريفية، لم يكن لدى المسنين إمكانية الحصول على رعاية طبية مجانية.
    Poor citizens shall receive free medical consultation in public hospitals, health care centers and birth delivery clinics. UN ويتلقى المواطنون الفقراء رعاية طبية مجانية في المستشفيات الحكومية ومراكز الرعاية الصحية ومستوصفات التوليد.
    The Government actively promotes a policy of equal access to health services for all, with all children under the age of 5 receiving free medical care. UN وتعمل الحكومة ناشطة بسياسة تكافؤ حصول الجميع على الخدمات الصحية، ويحظى جميع الأطفال دون الخامسة برعاية طبية مجانية.
    The State gives free education to children in schools and universities until they reach working age and provides all working people with completely free medical service. UN وتقدم الدولة تعليماً مجانياً إلى الأطفال في المدارس والجامعات حتى بلوغهم سن العمل كما توفر لكافة فئات الشعب العاملة خدمات طبية مجانية كلياً.
    The Community nursing homes offer free medical care, when needed. UN وتقدم دور الرعاية الصحية المجتمعية رعاية طبية مجانية عند الحاجة.
    The goal is to provide free medical services to the poor. UN ويتمثل الهدف في تقديم خدمات طبية مجانية للفقراء.
    It established free medical clinics in Sindh and Southern Punjab for flood-affected victims and internally displaced persons. UN وأقام عيادات طبية مجانية في السند وجنوب البنجاب للضحايا المتضررين بالفيضانات والأشخاص المشردين داخليا.
    The institute established free medical camps in 2010 and 2011 in Sindh and Jammu and Kashmir. UN وأنشأ المعهد مخيمات طبية مجانية في عامي 2010 و 2011 في السند، وجامو وكشمير.
    As a result, Cameroon is opening eight midwifery schools, with over 200 midwives completing training, and Sierra Leone has introduced free medical services for pregnant women and their babies. UN ونتيجة لذلك، فإن الكاميرون في طور فتح ثماني مدارس للقبالة وإتمام التدريب لفوج يفوق عدده 200 قابلة، بينما بدأت سيراليون بتقديم خدمات طبية مجانية للحوامل ومواليدهن.
    :: Goal 4. The Society provided children with nutritional food and free medical services and worked to prevent child labour; those activities contributed, directly and indirectly, to lowering child mortality. UN الهدف 4: قدمت الجمعية للأطفال وجبات غذائية وخدمات طبية مجانية وعملت على منع تشغيل الأطفال؛ وأسهمت تلك الأنشطة، بصورة مباشرة وغير مباشرة، في تخفيض معدل وفيات الأطفال؛
    Major MCH programmes under the government policy include free health examinations for pregnant women and infants of low-income families. UN وتشتمل البرامج الرئيسية لصحة الأمومة والطفولة في إطار السياسة الحكومية على فحوصات طبية مجانية للنساء الحوامل والرضع من الأسر المنخفضة الدخل.
    Zangelan's school serves about 60 children, and Lachin has paid the teachers' salaries for the last several years. Lachin also recently rehabilitated a small medical clinic, which provides free medicine to locals. UN وتقدم مدرسة زانغيلان خدماتها لحوالي 60 طفلاً، وقد دفعت لاتشين مرتبات المعلمين خلال السنوات القليلة الماضية، كما أن لاتشين أعادت مؤخراً إصلاح عيادة طبية صغيرة توفر خدمات طبية مجانية للسكان المحليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more