"طبيعتك" - Translation from Arabic to English

    • nature
        
    • natural
        
    • who you are
        
    • normal
        
    • self
        
    • being
        
    • what you are
        
    • isn
        
    • naturally
        
    None of your demon forms represent your true nature Open Subtitles أي من أشكال شيطان الخاص تمثل طبيعتك الحقيقية
    You're no more capable of changing your nature than a scorpion. Open Subtitles أنت لا هم أكثر قدرة على تغيير طبيعتك من عقرب.
    I know it's against your nature, but I need your help. Open Subtitles أعرف بأن الأمر هو ضد طبيعتك و لكنني بحاجة لمساعدتك
    Come on. We're almost at the museum. Act natural. Open Subtitles تعال نحن تقريباً في المتحف كن على طبيعتك
    You put yourself through a situation like that,and you know exactly who you are,what you're made of. Open Subtitles , لو وضعت نفسك في موقف كهذا , أنت ستعرف شخصيتك بالضبط ما هي طبيعتك
    I'm just saying you'll be back to normal in no time. Open Subtitles انا فقط اقول انك ستعود الى طبيعتك في وقت سريع
    If you can't get past your good-natured self and do it, Open Subtitles ، إذا لم يكُن بإمكانك التغلب على طبيعتك الطيبة وفعلها
    So first, a little therapy to soothe your restless nature. Open Subtitles اذن اولا , قليلا من العلاج لتسكين طبيعتك القلقة
    Aidan? For this moment, accept your nature as you once accepted mine. Open Subtitles أيدن ؟ من هذه اللحظة تقبلي طبيعتك كما تقبلتها مني مرة
    I anticipated your transactional nature would lead to you making your ask again. Open Subtitles توقعت أن طبيعتك في التعامل ستؤدي إلى طرح طلبك مجدداً
    I do not ask you not to be reckless, for I know you cannot promise something which is so against your nature. Open Subtitles لا أطلب منكَ أن لاتكون متهوراً لأني أعلم أنك لاتستطيع قطع وعدٍ يخالف طبيعتك
    That will change the fundamental nature of who you are, And I am here because I can give it back to you. Open Subtitles ستغير طبيعتك الأساسية وأنا هنا، لأنني أستطيع أن أعيدها لك
    It's been spelled to grant you total control of your werewolf nature, even during a full moon. Open Subtitles إنه مسحور لعيطيك التحكّم الكامل في طبيعتك كمذؤوبة حتّى أثناء بدر التمام.
    But when anyone could be your enemy, it's hard to act natural. Open Subtitles لأنه يمكن أن يكون العدو أي أحد و يصعُبُ أن تكون على طبيعتك
    Right now, you're my eyes and ears. Just act natural. Open Subtitles الآن، أنت أعيوني وأذاني فقط تصرف على طبيعتك
    Your joy comes from being needed. That's who you are. Open Subtitles متعتك تأتي من حاجة الناس إليك هذه هي طبيعتك
    In time, they'll fade and you'll return to normal. Open Subtitles في الوقت المناسب، سوف يتلاشى وسوف تعود الى طبيعتك
    You have to go about your daily routines and just act normal, okay? Open Subtitles يجب أن تقوم بـ روتينك اليومِي و تتصرف على طبيعتك ، حسنا ؟
    Be social. Don't be your usual self. Open Subtitles كن اجتماعيًا لا تتصرف على طبيعتك المعتادة
    And now it feels like you're not being yourself with me. Open Subtitles والان اشعر بانك لا تكون على طبيعتك حينما تكون معي
    Your blood test went straight to a federal database. They know what you are. Open Subtitles لقد حولت عينة دمائك مباشرة إلى قاعدة بيانات فيدرالية، إنهم يعلمون طبيعتك
    Not just mine. You know this will flame out when you eventually snap like a rubber band. being genial isn't your nature. Open Subtitles تعلم أنّ هذا سيفشل عندما تفقد أعصابك كربطة مطاطيّة، كونك لطيفاً ليس من طبيعتك.
    I'd advise you to let this play out naturally, sir. Open Subtitles انا انصحك ان تترك هذه اللعبة بعيد عن طبيعتك الطيبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more