"طرائق التعاون الدولي" - Translation from Arabic to English

    • modalities of international cooperation
        
    • modalities for international cooperation
        
    :: Directing research towards the complexities of cyber-crime, particularly on modalities of international cooperation to deal with it; UN :: توجيه البحوث نحو تعقيدات الجريمة الالكترونية، لا سيما بشأن طرائق التعاون الدولي للتعامل معها؛
    The new law sets out the modalities of international cooperation as regards criminal procedure, investigation, admissibility of evidence etc. UN ويبين القانون الجديد طرائق التعاون الدولي في مجالات الإجراءات الجنائية والتحقيق ومقبولية الأدلة، وما إلى ذلك.
    modalities of international cooperation under chapter IV of the United Nations Convention against Corruption UN طرائق التعاون الدولي بموجب الفصل الرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    As a consequence, modalities for international cooperation in criminal matters must be strengthened in order to build the case and successfully present and defend it before a court. UN وتبعا لذلك، لا بد من تعزيز طرائق التعاون الدولي في المسائل الجنائية بغية إنشاء قضية الدعوى وعرضها والدفاع عنها بنجاح أمام المحكمة.
    Fifthly, the draft resolution tends to establish a mechanism that we view as parallel to the mechanism provided for in Article 9 of the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices to the 1980 Convention to which I referred earlier, which includes the modalities for international cooperation in mine-clearance. UN خامسا، إن مشروع القرار ينحو الى إنشاء آلية نعتبرها موازية لﻵلية المنصوص عليها في المادة ٩ من البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال اﻷلغام والفخاخ المتفجرة واﻷجهزة اﻷخرى، والتابع لاتفاقية عام ١٩٨٠ التي أشرت اليها مسبقا، والتي تتضمن طرائق التعاون الدولي ﻹزالة اﻷلغام.
    modalities of international cooperation under chapter IV of the Convention against Corruption UN طرائق التعاون الدولي بموجب الفصل الرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Some responses focused primarily on modalities of international cooperation in criminal matters and did not cover the issue of extension of such cooperation to civil and administrative proceedings, whereas other contributions referred to this component of cooperation as well. UN وركَّزت بعض الردود في المقام الأول على طرائق التعاون الدولي في المسائل الجنائية، ولم تتطرق لمسألة توسيع نطاق هذا التعاون ليشمل الإجراءات المدنية والإدارية، فيما أشارت مساهمات أخرى إلى هذا العنصر من عناصر التعاون كذلك.
    modalities of international cooperation under chapter IV of the United Nations Convention against Corruption. UN 3- طرائق التعاون الدولي بموجب الفصل الرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    3. modalities of international cooperation under chapter IV of the United Nations Convention against Corruption UN 3- طرائق التعاون الدولي بموجب الفصل الرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    3. modalities of international cooperation under chapter IV of the United Nations Convention against Corruption: UN 3- طرائق التعاون الدولي بموجب الفصل الرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد:
    3. modalities of international cooperation under chapter IV of the United Nations Convention against Corruption UN 3- طرائق التعاون الدولي بموجب الفصل الرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    III. modalities of international cooperation under chapter IV of the United Nations Convention against Corruption UN ثالثاً- طرائق التعاون الدولي بموجب الفصل الرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    The Centre will also continue its work in the areas of extradition, mutual assistance in criminal matters and other modalities of international cooperation. UN وسيواصل المركز كذلك عمله في ميادين تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية وسائر طرائق التعاون الدولي .
    In fact, the cross-border nature of organized crime demanded a collective rethinking of the modalities of international cooperation with a view to fostering mutual legal assistance. UN وذكر أن طابع الجريمة المنظمة العابر للحدود الوطنية يستلزم في الواقع إعادة التفكير جماعيا في طرائق التعاون الدولي بغية تعزيز المساعدة القانونية المتبادلة .
    For that purpose, modalities of international cooperation, such as extradition, should be regarded as tools and be rendered complementary to each other. UN وبغية الوفاء بذلك الغرض ، ينبغي أن ينظر الى طرائق التعاون الدولي ، في مجال مثل تسليم المجرمين ، كأدوات تصمم بحيث تكمل كل منها اﻷخرى .
    88. Laurence Boisson de Chazournes, Professor at the University of Geneva and Member of the Human Rights Council Advisory Committee, presented the Committee's study on the enhancement of international cooperation in the field of human rights, covering the relevant legal framework, the various modalities of international cooperation and the challenges and prospects in this regard. UN 88- وقدمت لورانس بواسون دي شازورن، الأستاذة بجامعة جنيف وعضو اللجنة الاستشارية التابعة لمجلس حقوق الإنسان الدراسة التي أجرتها اللجنة بشأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان() والتي تغطي الإطار القانوني ذا الصلة وشتى طرائق التعاون الدولي إلى جانب التحديات والآفاق في هذا الشأن.
    The various modalities of international cooperation in criminal matters provided for in the Convention necessitate further action geared towards developing new tools and training materials on matters related to such forms of cooperation as the transfer of criminal proceedings, the transfer of prisoners, international cooperation for purposes of confiscation, joint investigations and cooperation in the use of special investigative techniques. UN 45- وتقتضي مختلف طرائق التعاون الدولي في المسائل الجنائية، المنصوص عليها في الاتفاقية، اتخاذ المزيد من الإجراءات الموجهة نحو استحداث أدوات ومواد تدريب جديدة بشأن المسائل المتعلقة بأشكال من التعاون، من قبيل نقل الإجراءات الجنائية، ونقل السجناء، والتعاون الدولي لأغراض المصادرة، والتحقيقات المشتركة واستخدام أساليب تحر خاصة.
    The Managua Plan of Action expressed the need to build and to strengthen modalities for international cooperation at the bilateral and multilateral levels that would be adapted to the differing realities of new or restored democracies, in order to strengthen democracy and peace with development. UN وقد أوضحت خطة عمل ماناغوا الحاجة إلى بناء وتعزيز طرائق التعاون الدولي على المستويين الثنائي والمتعدد اﻷطراف، علـــى أن تكيف تلك الطرائق مع الحقائق المتباينة للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، وذلك في سبيل تعزيز الديمقراطية والسلام مع التنمية.
    The importance of submitting the views of Member States and relevant regional and international organizations on issues relating to the environmental effects related to waste originating from chemical munitions dumped at sea, as well as on possible modalities for international cooperation to assess and increase awareness of this issue to the Secretary-General, was also underlined. UN كما تم تأكيد أهمية موافاة الأمين العام بآراء الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية حول المسائل المتصلة بالآثار البيئية للنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر، وكذلك بشأن طرائق التعاون الدولي الممكنة من أجل تقييم هذه المسألة وزيادة الوعي بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more