Discussions are still ongoing with the host country regarding funding modalities. | UN | وما زالت المناقشات جارية مع البلد المضيف بشأن طرائق التمويل. |
Non-core funding modalities for development-related activities, 2009 | UN | طرائق التمويل من الموارد غير الأساسية للأنشطة المتصلة بالتنمية، 2009 |
172. The various funding modalities continued to support an efficient response. | UN | 172 - وظلت طرائق التمويل المختلفة تدعم الاستجابة المتسمة بالكفاءة. |
Some financing modalities have been set up to address the infrastructure constraint. | UN | ولقد تم استحداث بعض طرائق التمويل لمعالجة تقييدات الهياكل الأساسية. |
89. Efforts will also help measure and analyse the results of the changing funding modalities on funding flows. | UN | 89 - وستساعد الجهود المبذولة أيضاً على قياس وتحليل نتائج طرائق التمويل المتغيرة بالنسبة لتدفقات التمويل. |
One delegation requested an explanation of funding modalities with respect to GTT. | UN | وطلب أحد الوفود توضيحا عن طرائق التمويل فيما يتعلق بفريق العمل العالمي. |
The trend in funding modalities was a stronger emphasis on budget and sector programme support. | UN | وأصبح الاتجاه في طرائق التمويل يميل إلى تأكيد أقوى على دعم الميزانية والبرامج القطاعية. |
It was essential that the funding modalities for operational activities for development should be reviewed. | UN | ولهذا من الأساسي إعادة النظر في طرائق التمويل للأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية. |
Although the political will of donor and recipient countries was a key to securing adequate funding, funding modalities were important. | UN | فرغم أن الإرادة السياسية للبلدان المانحة والمتلقية هي مفتاح ضمان تمويل كاف، فإن طرائق التمويل لها أهميتها. |
Also, funding modalities needed to evolve to reflect changing times. | UN | كما أن طرائق التمويل بحاجة إلي التطوير لكي تعكس تغيير الزمن. |
The Committee was informed that the host country was continuing to consider possible funding modalities. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن البلد المضيف لا يزال ينظر في طرائق التمويل الممكنة. |
The host country was considering possible funding modalities, and it was hoped that it would announce a funding proposal in February 2004. | UN | ولا يزال البلد المضيف ينظر في طرائق التمويل الممكنة، والأمل معقود على أن يُعلن اقتراحا للتمويل في شباط/فبراير عام 2004. |
The Advisory Committee was informed that the host country was continuing to consider possible funding modalities. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن البلد المضيف لا يزال ينظر في طرائق التمويل الممكنة. |
Non-core funding modalities for United Nations development-related activities, 2012 | UN | السادس عشر طرائق التمويل غير الأساسي لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بالتنمية، 2012 |
Final agreement on funding modalities is now essential to ensure that resource mobilization proceeds smoothly. | UN | ومن الضروري الآن التوصل إلى اتفاق نهائي بشأن طرائق التمويل لكفالة السلاسة في عملية تعبئة الموارد. |
However, such pooled funding modalities still constitute a small part of non-core funding, as indicated elsewhere in the present report. | UN | إلا أن طرائق التمويل المجمع هذه لا تزال تشكل جزءا صغيرا من التمويل غير الأساسي، كما يتبين في مواضع أخرى من هذا التقرير. |
Comparison of status and trends in unrestricted and restricted funding modalities | UN | مقارنة حالة واتجاهات طرائق التمويل غير المقيد والمقيد |
Such assistance should also be given special treatment within the range of available financing modalities. | UN | كما يجب معاملة مثل هذه المساعدات معاملة خاصة في إطار طائفة طرائق التمويل المتاحة. |
Planned legislation aimed at facilitating access to childcare was currently being held up due to concerns over financing modalities. | UN | ويجري حاليا وضع تشريع لتيسير الوصول إلى الأطفال بسبب دواعي القلق بشأن طرائق التمويل. |
55. This model is part of a broader effort that focuses on improving the existing voluntary financing modalities, without fundamentally changing them. | UN | 55 - وإن هذا النموذج جزء من جهد أشمل يركِّز على تحسين طرائق التمويل الطوعية القائمة، دون تغييرها تغييراً جذريّاً. |
modalities of financing covered include pre- and post-shipment financing and lines of credit. | UN | وتشمل طرائق التمويل المتبعة التمويــل السابق واللاحــق للشحن، والائتمانات. |
As reviewed in the present report, the funds and programmes have developed over time various combinations of funding methods without affecting the basic voluntary nature of their financing. | UN | ولقد استنبطت الصناديق والبرامج مع مرور الوقت، على نحو ما بدا من الاستعراض الوارد في هذا التقرير، تركيبات متنوعة من طرائق التمويل دون المساس بالطبيعة الطوعية اﻷساسية لتمويلها. |
25. Decides that appropriations for the biennium 1996-1997 under the special account referred to in paragraph 19 above, the amount of which shall be determined during the fiftieth session of the General Assembly, shall be financed equally through the modes of financing referred to in paragraphs 21 and 22 above; | UN | ٥٢ - تقرر أن تكون اعتمادات فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ للحساب الخاص المشار إليه في الفقرة ٩١ أعلاه، والتي سيجري تحديدها في الدورة الخمسين للجمعية العامة، ممولة بالتساوي وبنفس طرائق التمويل المشار إليها في الفقرتين ١٢ و ٢٢ أعلاه؛ |