"طرائق التنفيذ الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • national implementation modality
        
    • national execution modalities
        
    • national implementation modalities
        
    • national execution modality
        
    Negative and long outstanding non-governmental organizations/national implementation modality advances UN السلف السلبية والمستحقة منذ فترة طويلة على المنظمات غير الحكومية/طرائق التنفيذ الوطنية
    The Office also reviews the appropriateness of the audit opinions, which may result in instances in which the Office did not agree with the opinion or conclusion reached by the national implementation modality auditors. UN ويستعرض المكتب أيضا مدى ملاءمة آراء مراجعي الحسابات، التي قد تسفر عن حالات لم يتفق المكتب فيها مع الرأي أو الاستنتاج الذي توصل إليه مراجعو حسابات طرائق التنفيذ الوطنية.
    The Office of Audit and Investigations will perform a review of the documentation in the process only if a country office requests to be removed from the national implementation modality audit system. UN ولن يجري مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات استعراضا لوثائق عملية النهج المنسق إلا في حالة طلب أحد المكاتب القطرية رفع اسمه من نظام مراجعة حسابات طرائق التنفيذ الوطنية.
    Similarly, one delegation expressed the view that the problem was long term and that more attention needed to be given to ascertaining the availability of local expertise before deciding to use national execution modalities. UN وبالمثل، رأى أحد الوفود أن المشكلة طويلة اﻷجل وهناك حاجة لتوجيه اهتمام أكبر للتأكد من توفر الخبرة المحلية قبل اتخاذ قرار استخدام طرائق التنفيذ الوطنية.
    This is of particular relevance in light of the increased use of national implementation modalities in the context of system-wide coherence at the country level. UN ولهذا الأمر أهمية خاصة في ضوء زيادة استخدام طرائق التنفيذ الوطنية في إطار الاتساق على نطاق المنظومة على الصعيد القُطري.
    Second, the promotion of technical, administrative and management capabilities should be fully consistent with the national execution modality. UN وثانيا، ينبغي أن يتمشى تعزيز القدرات التقنية والتنظيمية واﻹدارية تماما مع طرائق التنفيذ الوطنية.
    201. The national implementation modality project audits serve as an important basis for UNDP to determine the extent to which the funds provided to implementing partners were utilized for the purposes intended. UN 201 - تعد مراجعة حسابات مشاريع طرائق التنفيذ الوطنية أساسا هاما يستند إليه البرنامج الإنمائي لتحديد مدى استخدام الأموال المقدمة إلى الشركاء المنفذين في الأغراض التي رُصدت لها.
    207. The Office of Audit and Investigations performs a review of audit reports obtained from national implementation modality auditors. UN 207 - يضطلع مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات باستعراض لتقارير مراجعة الحسابات التي يحصل عليها من مراجعي حسابات طرائق التنفيذ الوطنية.
    For example, on the assessment of the India country office national implementation modality audit process and audit opinions, the Office noted that there were four qualified awards for which it did not consider the qualification valid since the qualification was based on the expenditure, which was not included in the scope of the audit. UN وعلى سبيل المثال، ففي تقييم عملية مراجعة حسابات طرائق التنفيذ الوطنية وآراء مراجعي الحسابات للمكتب القطري بالهند، أشار المكتب إلى أن هناك أربع جوائز مصحوبة بتحفظات لم يعتبر التحفظات عليها صحيحة حيث أن التحفظ قام على أساس النفقات، مما لم يكن واردا ضمن نطاق مراجعة الحسابات.
    However, the guidance would not be prescriptive so as to give room for the NGO/national implementation modality auditors to exercise their professional judgement based on their first-hand knowledge of the issue at hand. UN ولكن التوجيهات لن تكون آمرة، لكي تتيح مجالا لمراجعي حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية/طرائق التنفيذ الوطنية لممارسة تقديرهم المهني بناء على معرفتهم المباشرة بالمسألة قيد النظر.
    217. In terms of the NGO/national implementation modality audit exercise for 2009 expenditure guideline, certain awards are subject to audit under the risk-based approach. UN 217 - وفيما يخص المبادئ التوجيهية للنفقات لعملية مراجعة حسابات المنظمات غير الحكومية/طرائق التنفيذ الوطنية لعام 2009، فإن بعض القرارات تخضع لمراجعة الحسابات بموجب نهج قائم على المخاطر.
    The guideline requires country offices to enter and submit in CARDS the NGO/national implementation modality audit plan for the 2009 expenditure by 20 January 2010. UN وتتطلب المبادئ التوجيهية من المكاتب القطرية إدخال خطة مراجعة حسابات المنظمات غير الحكومية/طرائق التنفيذ الوطنية لنفقات عام 2009 وتقديمها في النظام الشامل بحلول 20 كانون الثاني/ يناير 2010.
    203. For the 2009 NGO/national implementation modality process the Office of Audit and Investigations selected 26 country offices to submit NGO/national implementation modality audit reports by 30 April 2010, ahead of the 31 May 2010 deadline. UN 203 - فيما يتعلق بالمنظمات غير الحكومية/طرائق التنفيذ الوطنية لعام 2009، اختار مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات 26 مكتبا قطريا لتقدم تقارير مراجعي حسابات المنظمات غير الحكومية/طرائق التنفيذ الوطنية بحلول 30 نيسان/أبريل 2010، وقبل الموعد النهائي المحدد، وهو 31 أيار/مايو 2010.
    The selection was based on a risk analysis performed by the Office of Audit and Investigations and the related project expenditure coverage of country offices to achieve a minimum coverage of 48 per cent of NGO/national implementation modality 2009 expenditure. UN واستند الاختيار إلى تحليل للمخاطر قام به مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات وإلى نسبة تغطية نفقات المشاريع ذات الصلة في المكاتب القطرية لتحقيق حد أدنى من التغطية مقداره 48 في المائة من نفقات المنظمات غير الحكومية/طرائق التنفيذ الوطنية لعام 2009.
    205. The Office of Audit and Investigations informed the Board that the causes for the delays in the submission of NGO/national implementation modality vary from one country to another and are a direct consequence of UNDP operating in diverse environments where each has a share of specific complexities and limitations. UN 205 - وأبلغ مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات المجلس بأن أسباب التأخير في تقديم طرائق التنفيذ الوطنية للمنظمات غير الحكومية تختلف من بلد إلى آخر وهي نتيجة مباشرة لعمل البرنامج الإنمائي في بيئات متنوعة لكل منها نصيب من التعقيدات والقيود الخاصة بها.
    210. The Office of Audit and Investigations informed the Board that the standard terms of reference for the audit of NGO/national implementation modality projects would be revised to include some guidance about the materiality of errors that would warrant qualifying an audit opinion. UN 210 - وأبلغ مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات المجلس بأن الاختصاصات الموحدة لمراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية/طرائق التنفيذ الوطنية سيجري تنقيحها لتشمل بعض التوجيهات بشأن مدى أهمية الأخطاء التي تبرر إبداء تحفظات على آراء مراجعي الحسابات.
    214. Where incorrect information regarding NGO/national implementation modality audits is entered into CARDS, there is the risk that the data contained in the NGO/national implementation modality database may not be reliable. UN 214 - وحيثما يجري إدخال بيانات غير صحيحة فيما يخص مراجعة حسابات المنظمات غير الحكومية/طرائق التنفيذ الوطنية في النظام الشامل، يُخشى ألا يمكن الاعتماد على البيانات الواردة في قاعدة بيانات تلك الحسابات.
    319. Several delegations were concerned about the problems arising from the increased use of national execution modalities that were discussed in paragraphs 38-47 of document DP/1998/26. UN ٣١٩ - وأعربت عدة وفود عن قلقها بشأن المشاكل الناشئة عن زيادة استخدام طرائق التنفيذ الوطنية التي نوقشت في الفقرات ٣٨-٤٧ من الوثيقة DP/1998/26.
    (c) The need to allow NAPA implementation through national execution modalities (Timor-Leste); UN (ج) الحاجة إلى السماح بتنفيذ برنامج عمل التكيف الوطني من خلال طرائق التنفيذ الوطنية (تيمور - ليشتي)؛
    This is of particular relevance in light of the increased use of national implementation modalities in the context of system-wide coherence at the country level. UN ولهذا الأمر أهمية خاصة في ضوء زيادة استخدام طرائق التنفيذ الوطنية في إطار الاتساق على نطاق المنظومة على الصعيد القُطري.
    This is of particular relevance in light of recent developments regarding United Nations system-wide coherence at the country level and the increased use of national implementation modalities. UN ويكتسي هذا الأمر أهمية خاصة في ضوء التطورات الطارئة حديثا فيما يتعلق بتحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري وزيادة استخدام طرائق التنفيذ الوطنية.
    In the same context, these activities will shift towards a national execution modality. UN وسوف تتحول هذه الأنشطة، في السياق ذاته، نحو طرائق التنفيذ الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more