"طرق زيادة" - Translation from Arabic to English

    • ways to enhance
        
    • ways of increasing
        
    • ways to further
        
    • ways to increase
        
    • way of increasing
        
    Analysis of means to reach emission reduction targets and identification of ways to enhance their effectiveness and contribution to sustainable development UN 3- تحليل سبل بلوغ أهداف خفض الانبعاثات وتحديد طرق زيادة فعاليتها ومساهمتها في التنمية المستدامة
    Analysis of means to reach emission reduction targets and identification of ways to enhance their effectiveness and contribution to sustainable development (Agenda item 3) UN ثالثاً - تحليل سبل بلوغ الأهداف فيما يتعلق بخفض الانبعاثات وتحديد طرق زيادة فعاليتها ومساهمتها في التنمية المستدامة
    Analysis of means to reach emission reduction targets and identification of ways to enhance their effectiveness and contribution to sustainable development UN 3- تحليل وسائل بلوغ الأهداف المتعلقة بخفض الانبعاثات وتحديد طرق زيادة فعاليتها وإسهامها في التنمية المستدامة
    It was therefore important for participants in the Conference to exchange experiences regarding their implementation of the Convention and to discuss ways of increasing cooperation in that endeavour. UN وقال من المهم، بالتالي، أن يطلع المشاركون في المؤتمر بعضهم البعض على تجاربهم فيما يتصل بتنفيذهم للاتفاقية وأن يناقشوا طرق زيادة التعاون في هذا المسعى.
    For instance, we had a national agricultural meeting last year and the Sibaya -- the people's parliament -- this year, which looked at ways of increasing our food production and other issues of national interest. UN وعلى سبيل المثال، عقدنا في العام الماضي اجتماعا وطنيا معنيا بالزراعة، كما قام السيبايا، أو برلمان الشعب، هذا العام بالنظر في طرق زيادة إنتاجنا من الغذاء ومسائل أخرى ذات أهمية على المستوى الوطني.
    They welcomed the new Branch team and expressed their interest in considering proposals on ways to further strengthen the Branch. UN ورحبوا بفريق الفرع الجديد وأعربوا عن اهتمامهم بالنظر في أي مقترحات بشأن طرق زيادة تعزيز الفرع.
    Interdepartmental discussions with the Department of Political Affairs on ways to increase the level of communications support to special political missions intensified. UN وتكثفت المناقشات المشتركة بين الإدارة وإدارة الشؤون السياسية بشأن طرق زيادة مستوى دعم الاتصالات المقدم للبعثات السياسية الخاصة.
    He noted that the AWG-KP will need to continue to work on the means to reach emission reduction targets and identification of ways to enhance their effectiveness and contribution to sustainable development as well as on relevant methodological issues. UN وأشار إلى أن الفريق العامل المخصص سيتعين عليه مواصلة دراسة وسائل بلوغ الأهداف المتعلقة بخفض الانبعاثات وتحديد طرق زيادة فعاليتها وإسهامها في التنمية المستدامة، وكذلك المسائل المنهجية ذات الصلة.
    Election of officers. Analysis of means to reach emission reduction targets and identification of ways to enhance their effectiveness and contribution to sustainable development: UN 3- تحليل وسائل بلوغ الأهـداف المتعلقـة بخفض الانبعاثات وتحديد طرق زيادة فعاليتها وإسهامها في التنمية المستدامة:
    Analysis of means to reach emission reduction targets and identification of ways to enhance their effectiveness and contribution to sustainable development UN 3- تحليل وسائل بلوغ الأهداف المتعلقة بخفض الانبعاثات وتحديد طرق زيادة فعاليتها وإسهامها في التنمية المستدامة
    2. Provide educational materials to dental practitioners working through global dental societies on ways to enhance use of alternatives. UN 2- تقديم مواد تعليمية إلى ممارسي طب الأسنان الذين يعملون من خلال جمعيات أسنان عالمية بشأن طرق زيادة استخدام البدائل.
    2. Provide educational materials to dental practitioners working through global dental societies on ways to enhance use of alternatives. UN 2- تقديم مواد تعليمية إلى ممارسي طب الأسنان الذين يعملون من خلال جمعيات أسنان عالمية بشأن طرق زيادة استخدام البدائل.
    Analysis of means to reach emission reduction targets and identification of ways to enhance their effectiveness and contribution to sustainable development UN ثالثاً - تحليل سبل بلوغ أهداف خفض الانبعاثات وتحديد طرق زيادة فعاليتها ومساهمتها في التنمية المستدامة
    Serious consideration should be given to ways of increasing contributions to ease the ongoing financial shortfalls, exacerbated by the situation on the ground. UN وينبغي النظر بجدية في طرق زيادة المساهمات للتخفيف من العجز المالي الجاري، الذي تفاقمه الحالة على أرض الواقع.
    UNICEF joined with other agencies in exploring ways of increasing the micronutrient content of foods. UN وشاركت اليونيسيف مع وكالات أخرى في استكشاف طرق زيادة عنصر المغذيات الدقيقة في اﻷطعمة.
    Efforts need to be made to look for ways of increasing service differentiation. UN ويلزم بذل الجهود لالتماس طرق زيادة التمايز بالخدمة.
    The objective was to identify ways to further strengthen the effectiveness of the exercise and to make optimal use of the findings and recommendations in the formulation of corresponding country programmes. UN وكان الهدف هو تحديد طرق زيادة تعزيز فعالية العملية والاستخدام الاختياري للنتائج والتوصيات في وضع برامج قطرية مقابلة.
    Analysing ways to further integrate TT:CLEAR with other secretariat and external systems. UN (ه) تحليل طرق زيادة إدماج النظام مع غيره من النظم المستخدمة في الأمانة والنظم الخارجية.
    10. Requests the Secretary-General to provide the necessary resources from the regular budget of the United Nations to the United Nations Environment Programme for the biennium 2000-2001 in accordance with current budgetary practices and to consider ways to further support the revitalization of the Programme. UN ٠١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يوفر الموارد الضرورية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، وفقا للممارسات الراهنة المتعلقة بالميزانية وأن ينظر في طرق زيادة الدعم المقدم من أجل تنشيط البرنامج.
    12. Encourages the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to identify ways to increase its engagement with Libya, including through technical assistance; UN 12- يشجع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على تحديد طرق زيادة تفاعلها مع ليبيا، بما في ذلك عن طريق تقديم المساعدة التقنية؛
    It welcomed the steps taken to address the issue of sexual violence such as training for police officers and nurse forensic examiners and encouraged the Government to seek ways to increase the number of cases that were successfully prosecuted. UN ورحبت بالإجراءات المتخذة لمعالجة قضية العنف الجنسي، مثل تدريب أفراد الشرطة ومحققي الطب الشرعي من الممرضين، وشجعت الحكومة على التماس طرق زيادة عدد الإجراءات القضائية الناجحة.
    12. Encourages the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to identify ways to increase its engagement with Libya, including through technical assistance; UN 12- يشجع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على تحديد طرق زيادة تفاعلها مع ليبيا، بما في ذلك عن طريق تقديم المساعدة التقنية؛
    One way of increasing disclosure is through routine enquiry about violence. UN ومن طرق زيادة الكشف عن العنف الاستفسارُ الروتيني عن العنف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more