If it does not, a better way must be found to reach an appropriate solution. Otherwise this question will remain unresolved. | UN | وما دام لا يحقق ذلك، فيجب إيجاد طريقة أفضل للتوصل إلى حل مناسب، وإلا ستظل هذه المسألة دون حل. |
There's no better way to get cash across the border. | Open Subtitles | ليس هناك طريقة أفضل للحصول على النقد عبر الحدود. |
I'm glad you said something. Actually, there is a better way. | Open Subtitles | ، سعيدة أنكِ قلتِ شيئاً في الواقع هناك طريقة أفضل |
And I couldn't have picked a better way to end it. | Open Subtitles | و كنت أفكر لا يمكننـي اختـيار طريقة أفضل لإنهــاء مسيرتي |
You couldn't ask for a better way to learn a company. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تطلب طريقة أفضل من هذه لتعرف شركة. |
What better way for a couple best buddies to take in the stars, some cool, crisp Canadian air? | Open Subtitles | أتوجد طريقة أفضل لصديقين مقرّبين للتشبّع من النجوم والهواء الكندي المنعش ولحل قضية سرقة قطع فنية؟ |
Trust me when I tell you that there's no better way to learn than from an older lover. | Open Subtitles | صدقني عندما أخبرك إنه لا توجد طريقة أفضل من أن تتعلم على يد محبٍ أكبر منك |
- I feel like there has to be a better way. | Open Subtitles | فقط . اعتقد انه يجب ان يكون هناك طريقة أفضل |
You know, what better way to get closer as a couple? | Open Subtitles | تعلمين ، أية طريقة أفضل لنتقرّب من بعضنا كثنائي ؟ |
For them, there was no better way to show you. | Open Subtitles | بالنسبة لهم، لا يوجد هناك طريقة أفضل لإظهار هذا |
On the basis of her constructive dialogue with the Russian representative, she would try to find a better way of ensuring implementation of the Committee's Views. | UN | وستحاول السيدة ودجوود أن تجد طريقة أفضل لضمان تنفيذ آراء اللجنة انطلاقا من الحوار البناء الذي أجرته مع ممثل روسيا. |
He suggested that the Anglo-Saxon system could constitute a better way of avoiding that kind of pressure. | UN | وبين أن النظام الآنغلو - سكسوني قد يشكل طريقة أفضل لتجنب ذلك النوع من الضغوط. |
That experience convinced me that we should find a better way of selecting and preparing the President of the General Assembly. | UN | وأقنعتني هذه التجربة بأنه ينبغي أن نجد طريقة أفضل لاختيار رئيس الجمعية العامة وإعداده. |
There is no better way for that money to be used. | UN | وليست هناك طريقة أفضل لاستخدام تلك اﻷموال. |
There is no better way to restore dignity to a refugee’s life than to offer her or him the possibility to make this choice. | UN | وليست هناك طريقة أفضل لاستعادة الكرامة لحياة اللاجئ من إتاحة اﻹمكانية له ﻹجراء مثل هذا الاختيار. |
There is no better way to restore dignity to a refugee's life than to offer her or him the possibility to make this choice. | UN | وليست هناك طريقة أفضل لاستعادة الكرامة لحياة اللاجئ من اتاحة الإمكانية له لإجراء مثل هذا الاختيار. |
To reach those common goals, however, a better way of doing business in the Organization was needed. | UN | بيد أن بلوغ هذه الأهداف المشتركة يتطلب اتباع طريقة أفضل لإنجاز العمل في المنظمة. |
Coordination between those institutions and the United Nations should be strengthened in order to find a better way of funding development. | UN | كما ينبغي تعزيز التنسيق بين هذه المؤسسات والأمم المتحدة من أجل العثور على طريقة أفضل لتمويل التنمية. |
This is way better than some loud rowdy fraternity party. | Open Subtitles | هذهـ طريقة أفضل مِن بَعض حفلات الأخوةِ الصاخبِة العاليِة. |
-hold it still. -There's no good way to do it. Yeah, I know. | Open Subtitles | ثبت مكانك ليس هناك أي طريقة أفضل لفعل ذلك |
There's one good thing about having these hell beasts among us we'll find better ways to kill the | Open Subtitles | هناك شيء جيد وحيد بوجود وحوش جهنم بيننا هو أننا سنجد طريقة أفضل حتى نتخلص منهم |
Is that a nicer way of saying it? | Open Subtitles | هل هذه طريقة أفضل للتعبير عن ذلك؟ |
a better method would be to revert to the pre-1979 practice of spreading the adjustment throughout all Member States. | UN | وثمة طريقة أفضل تتمثل في العودة إلى الممارسة المتبعة قبل عام 1979 وهي تقسيم التسوية على جميع الدول الأعضاء. |
Initiatives taken by West Africa, by the African continent and by the United Nations eloquently attest to the great need to better deal with the problem of small arms. | UN | والمبادرات التي يتخذها غرب أفريقيا، والقارة الأفريقية، والأمم المتحدة، تعبر بوضوح عن الحاجة الكبيرة إلى طريقة أفضل لمعالجة مشكلة الأسلحة الصغيرة. |
OESP has begun an option analysis on how better to explore the data and make it available to a broader public. | UN | وقد شرع مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي في تحليل الخيارات بشأن إيجاد طريقة أفضل لاستكشاف البيانات وتوفيرها لجمهور أكبر حجما. |
The profit-oriented sector should consider how it might better assist non-profit non-governmental organizations to play a wider role in society through the enhancement or creation of suitable mechanisms to channel financial and other appropriate support to non-governmental organizations and their associations. | UN | ١٥-١٩ وينبغي أن ينظر القطاع الموجه نحو تحقيق الربح في طريقة أفضل لمساعدة المنظمات غير الحكومية التي لا تستهدف تحقيق الربح على القيام بدور أوسع في المجتمع عن طريق تعزيز أو إنشاء آليات ملائمة لتوجيه الدعم المالي وغير ذلك من أشكال الدعم الملائم إلى المنظمات غير الحكومية ورابطاتها. |