"طريقة التوريد" - Translation from Arabic to English

    • mode of supply
        
    6. Commitments made by World Trade Organization members on services by mode of supply UN الالتزامات التي تعهد بها أعضاء منظمة التجارة العالمية بشأن الخدمات حسب طريقة التوريد
    The mode of supply most frequently found is commercial presence. UN أما طريقة التوريد اﻷكثر شيوعاً فهي الوجود التجاري.
    The mode of supply most frequently bound is commercial presence, reflecting the desire of countries to attract investment, encourage transfer of technology and create employment rather than have services supplied from abroad. UN إن طريقة التوريد التي يزداد اللجوء إليها كثيرا هي التواجد التجاري، مما يعكس رغبة البلدان في جذب الاستثمار وتشجيع نقل التكنولوجيا وخلق العمالة وليس في توريد الخدمات من الخارج.
    Within the ongoing multilateral services negotiations, the liberalization of the delivery of services through Mode 4 was of paramount importance, and UNCTAD had to give priority to the analysis of the issue and make suggestions about how to effectively liberalize this mode of supply. UN وفي إطار المفاوضات المتعددة الأطراف الجارية حالياً بشأن الخدمات، تتصف عملية تحرير إيصال الخدمات بواسطة أسلوب التوريد 4 بأهمية قصوى، ويتعين على الأونكتاد أن يولي الأولوية لتحديد هذه المسألة وتقديم اقتراحات بشأن كيفية تحرير طريقة التوريد هذه بشكل فعال.
    The mode of supply in the form of movement of natural persons, on the other hand, is mainly bound through horizontal commitments without sectoral specificity. UN ومن الناحية اﻷخرى، فإن طريقة التوريد التي تتخذ شكل انتقال اﻷشخاص الطبيعيين هي متعهد بها بصورة رئيسية عن طريق التزامات أفقية دون تحديد قطاعي.
    The mode of supply of movement of natural persons is mainly bound through horizontal commitments, without sectoral specificity, with respect to movement of intracorporate transferees and persons involved in establishment which is linked to commercial presence and business visitors. UN أما طريقة التوريد لحركة تنقﱡل اﻷشخاص الطبيعيين فيتم اللجوء إليها أساسا عن طريق الالتزامات اﻷفقية، دون تحديد قطاعي، فيما يتعلق بحركة المنقولين داخل فروع الشركات واﻷشخاص المشاركين في التأسيس، وهي الحركة المرتبطة بالتواجد التجاري وبالزوار من رجال اﻷعمال.
    Few developing countries, however, are in a position to benefit from this mode of supply, given the high cost of establishment in developed countries and the weakness of the developing-country firms in terms of financial and human capital and access to distribution networks and information channels and technology. UN بيد أن قلة من البلدان النامية هي التي في وضع يمكﱢنها من الاستفادة من طريقة التوريد هذه، بالنظر إلى التكلفة المرتفعة للتواجد في البلدان المتقدمة وضعف شركات البلدان النامية من حيث الموارد المالية ورأس المال البشري وإمكانية الوصول إلى شبكات التوزيع وقنوات المعلومات والى التكنولوجيا.
    Not many developing countries are in a position to benefit immediately, as exporters, from the commercial presence mode of supply, given the high cost of establishment in developed countries and the weaknesses of the developing countries' firms in terms of financial and human capital and access to distribution networks and information channels and technology. UN ٨٣- وليس الكثير من البلدان النامية في وضع يسمح لها بالاستفادة فورا، كبلدان مصدرة، من طريقة التوريد بالتواجد التجاري، بالنظر إلى التكلفة العالية للتأسيس في البلدان المتقدمة وضعف شركات البلدان النامية في رأس المال المادي والبشري وفي فرص الوصول إلى شبكات التوزيع وقنوات المعلومات والتكنولوجيا.
    19. Experts noted that, although some developing countries could export health services competitively through establishment in developed countries, restrictions such as economic needs test for doctors and quantitative limits had made this mode of supply difficult to them. UN ٩١- ولاحظ الخبراء أنه، بالرغم من قدرة بعض البلدان النامية على تصدير خدمات صحية بشكل تنافسي عن طريق الاستقرار في البلدان المتقدمة، كانت قيود من قبيل اختبار الاحتياجات الاقتصادية بالنسبة لﻷطباء والقيود الكمية سبباً في جعل طريقة التوريد هذه صعبة على هذه البلدان.
    mode of supply UN طريقة التوريد
    However, information technology now makes it possible to use the crossborder mode of supply (Mode 1) for the delivery of some " non-core " services. UN بيد أن تكنولوجيا المعلومات تتيح الآن إمكانية استخدام طريقة التوريد عبر الحدود (الصيغة 1) لتقديم بعض الخدمات " غير الأساسية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more