"طريقة جيدة" - Translation from Arabic to English

    • good way
        
    • great way
        
    • way to
        
    • nice way
        
    • a way
        
    • fine way
        
    • a good method
        
    • one way
        
    • way of
        
    And besides, scaring me to get me in here is not a good way to start a conversation, okay? Open Subtitles بالإضافة إلى أنها أخافتني لكي تأتي بي إلى هنا إنها ليست طريقة جيدة لبدء محادثة ، حسناً
    But for you and me, it's a good way out. Open Subtitles ولكن بالنسبة لى و لك انها طريقة جيدة للرحيل
    I just don't think a good way to start a screenplay is, Open Subtitles , أنا فقط لا أعتقد بأنها طريقة جيدة لبدء نص سينمائي
    I think it's a great way to generate revenue for the company. Open Subtitles أعتقدُ أنها طريقة جيدة لزيادة أرباح الشركة
    Allocating resources to organizations that offer assistance to people who have been discriminated against could be a good way to start. UN ويمكن أن يكون تخصيص موارد للمنظمات التي تقدم المساعدة لمن تعرضوا للتمييز طريقة جيدة للبدء في هذا الصدد.
    The expert dialogue made possible by such country visits appeared to provide a good way to identify the means of fostering and supporting the national anti-corruption efforts referred to above. UN واتضح أن حوار الخبراء، الذي أمكن إجراؤه بفضل تلك الزيارات القطرية، يوفر طريقة جيدة لتحديد وسائل تعزيز ودعم ما أشير إليه أعلاه من جهود وطنية لمكافحة الفساد.
    The Special Rapporteur believes this is a good way to achieve sustainable returns, and hopes that these associations receive support for their work. UN ويرى المقرر الخاص أن هذا اﻷسلوب يشكل طريقة جيدة لتحقيق العودة المستدامة، ويأمل أن تتلقى هذه الرابطات دعما ﻷعمالها.
    " The Global Compact is a good way to enhance cooperation between the United Nations and the private sector, including by promulgating social corporate responsibilities based on core values established by United Nations processes. UN الاتفاق العالمي طريقة جيدة لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص، بما في ذلك عن طريق الإعلان عن المسؤوليات الاجتماعية للشركات بناء على القيم الجوهرية التي أرستها عمليات الأمم المتحدة.
    In that respect, we believe that regional action plans on the implementation of the Strategy might be a good way to speed up the process and strengthen cooperation. UN وفي ذلك الصدد، نعتقد أن وضع خطط عمل إقليمية لتنفيذ الاستراتيجية قد يكون طريقة جيدة لتسريع عملية التعاون وتعزيزه.
    Therefore, in this context, perhaps what the representative of South Africa has suggested might be a good way to proceed. UN ولذلك، في هذا الإطار، ربما يكون ما اقترحته ممثلة جنوب أفريقيا طريقة جيدة للمضي إلى الأمام.
    Such meetings have proven to be useful and a good way for the Council and General Assembly to have an interactive exchange on a broad range of issues. UN فقد أثبتت تلك الاجتماعات فائدتها وأنها طريقة جيدة أمام المجلس والجمعية العامة لتبادل نشط للآراء في عدد كبير من القضايا.
    Telecommuting is a good way to achieve this. UN والعمل عن بعد هو طريقة جيدة لتحقيق هذا الأمر.
    Telecommuting is a good way to achieve this. UN والعمل عن بعد هو طريقة جيدة لتحقيق هذا الأمر.
    The questionnaire on medical insurance was thus a good way to address that problem. UN ولذا كان استبيان التأمين الطبي طريقة جيدة لتناول تلك المشكلة.
    This definition provides a good way to differentiate between the two telecommunications entities and will be employed here. UN ويوفر هذا التعريف طريقة جيدة للتفرقة بين كيانَي الاتصالات السلكية واللاسلكية هذين وسيجري استخدامه هنا.
    That's a good way to get us both killed. Open Subtitles هذة ستكون طريقة جيدة ليتم قتلنا نحن،الإثنين
    In her defense, it's not a great way to live. Open Subtitles من وجهة نظرها إنها ليست طريقة جيدة لنحاياها
    Forget it. Anyway, it's a nice way to be woken up. Open Subtitles إنسي ذلك , على أي حال إنها طريقة جيدة للاستيقاظ
    Besides, if there's a way to get revenge by not killing people, then I'd Iike to know it. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه لو استطعتي أن تجدي طريقة جيدة للانتقام بدون قتل من يستحقون فأخبريني بها
    This is a fine way to show gratitude to the people that have really helped you. Open Subtitles انها طريقة جيدة لتظهر امتنانك لهؤلاء الناس الذين ساعدوك
    In itself, punishment has never proved to be a good method of solving social problems, and if other courses of action are available, then they should rather be followed. UN ولم يثبت مطلقا أن العقاب في حد ذاته طريقة جيدة لحل المشاكل الاجتماعية، وإذا أتيحت طرق عمل أخرى فينبغي اتباعها.
    Well, that's one way to explain... Why you can't shoot straight. Open Subtitles هذه طريقة جيدة لتوضيح لماذا كانت رمايتك سيئة
    That was an excellent way of initiating a dialogue with Governments on specific issues, and his delegation would endeavour to reply. UN وأردف قائلا إن هذه طريقة جيدة ﻹجراء حوار مع الحكومات بشأن نقاط شائكة معينة، والتي ستجتهد سنغافورة للرد عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more