"طريقة سهلة" - Translation from Arabic to English

    • easy way
        
    • an easy
        
    • simple way
        
    • an easier way to
        
    • a simple
        
    I'm sorry. There's no easy way to say this, but... Open Subtitles أنا آسف, ليس هنالك ..طريقة سهلة لقول هذا, ولكن
    Your boss told you we'd be swinging by, so stop playing the coy boy, do this the easy way and answer our questions. Open Subtitles رئيسك قال لك أننا سوف يتأرجح من قبل، حتى التوقف عن اللعب الصبي خجول، قيام بذلك طريقة سهلة والإجابة على أسئلتنا.
    Course there's a very easy way of detecting fraud. Open Subtitles بالطبع هنالك طريقة سهلة جداً للكشف عن التزوير
    Everybody thinks anabolic steroids is the easy way out. Open Subtitles الجميع يعتقد أن السترويد البنائي ..طريقة سهلة للوصول
    There's no easy way to say this. You have a drug problem. Open Subtitles ليس هناك طريقة سهلة لقول ذلك لكنك تعاني من ادمان المخدرات
    We also confirmed that all the entrances have been wired with explosives, so there's no easy way in or out. Open Subtitles وكذلك تأكدنا بأن كل نقاط الدخول وضعوا فيها أسلاك للمتفجرات، إذن ، لايوجد طريقة سهلة للدخول أو الخروج
    D'Artagnan, there's no easy way to tell you this. Open Subtitles ارتاجنان ليس هناك طريقة سهلة لاقول لك هذا
    Okay, um... there's no easy way to ask you this, so... Open Subtitles حسنا، .. ليس هناك طريقة سهلة أن أسألك هذا، لذلك.
    He considered that piracy was an easy way to make money. UN وهو يرى أن القرصنة طريقة سهلة للحصول على المال.
    21. Another shortcoming of this situation is that there is no easy way to reconstitute the aggregated financial situation of the United Nations. UN 21 - وهناك عيب آخر في هذا الوضع هو أنه لا توجد طريقة سهلة لإعادة تشكيل الحالة المالية المجمعة للأمم المتحدة.
    There is no easy way to distinguish between the two transactions. UN وليست هناك طريقة سهلة للتمييز بين هاتين المعاملتين.
    There is no easy way to simplify the tasks or the sustained commitment involved in helping States to meet their responsibility to protect. UN ولا توجد طريقة سهلة لتبسيط المهام أو الالتزام المستمر بالمشاركة في مساعدة الدول على النهوض بمسؤوليتها عن توفير الحماية.
    There is no easy way to say it, but here it is. Open Subtitles ليس هناك طريقة سهلة لقول ذلك ولكنني سأقولها
    I discussed the matter this morning with the Attorney General and he advised that there was no easy way around the governing rules of the Royal Marriages Act. Open Subtitles ناقشت الأمر صباح اليوم مع المدعي العام وقد أخبرني أنه لا توجد طريقة سهلة للتحايل على نصوص قانون الزواج الملكي
    That's an easy way to make 600 bucks, give or take. Open Subtitles يا لها من طريقة سهلة لكسب حوالي ٦٠٠ دولار
    And there's no easy way to say this, but your son may have been involved. Open Subtitles ،ولا يوجد طريقة سهلة لقول هذا ولكن ربما يكون ابنك متورطاً ابنى؟
    She did this and there's a very easy way to prove it. Open Subtitles لقد فعلت هذا وهناك طريقة سهلة للغاية لإثبات ذلك.
    There's no easy way to say this, but I don't want you to contact me again. Open Subtitles ، لايوجد طريقة سهلة لقول هذا لكن، لاأريدكِ أن تتصلي بي ثانيّةً
    Robby, there's no easy way for me to say this, but your kid is trying to blackmail me for $25,000! Open Subtitles روبي، لا أجد طريقة سهلة لأقول لك ذلك ولكن ابنك يحاول أن يبتزني من أجل 25000 دولار
    There is a simple way to find out if I'm telling the truth. Open Subtitles هناك طريقة سهلة لأكتشاف إن كنت أخبركِ بالحقيقة
    It's an easier way to go out than dealing with this. Open Subtitles انها طريقة سهلة للخروج بدل التعامل مع كل هذه الترهات
    a. Simple to use and requires little training; UN طريقة سهلة الاستعمال وتتطلب القليل من التدريب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more