"طريقة سيئة" - Translation from Arabic to English

    • bad way
        
    • lousy way
        
    • shitty way
        
    • terrible way
        
    • is a crappy way
        
    Not a bad way to live, as long as you hold up your end. Open Subtitles ليست طريقة سيئة للعيش، كلما تماسكت بالنهاية.
    Fighting a war is a bad way to decide who gets to survive. Open Subtitles خوض الحروب هو طريقة سيئة لتقرر من يتسنى له النجاة
    Fighting a war is a bad way to decide who gets to survive. Open Subtitles خوض الحرب طريقة سيئة لنقرر من يمكنه البقاء على قيد الحياة
    It's not a bad way to get out of an annoying concept. Open Subtitles هذه ليست طريقة سيئة للخروج من ازعاجهم لنا
    But, it's not a bad way to start a conversation. Open Subtitles ولكن ، انها ليست طريقة سيئة لبدء محادثة.
    Not a bad way to leech every last drop of moisture out of human flesh. Open Subtitles ليست طريقة سيئة لاستنزاف كل نقطة أخيرة من الرطوبة خارج الجلد البشري
    Lying to your husband on his wedding night, that would be a bad way to start a marriage. Open Subtitles الكذب على زوجك ليلة عرسه من شأنه أن يكون طريقة سيئة لبدء الزواج
    Exploring nether regions in the Netherlands is not a bad way to spend your summer before college. Open Subtitles "اكتشاف مناطق جديدة فى "هولندا إنها ليست طريقة سيئة لتقضية صيفك قبل ذهابك إلى الكلية
    Fair enough, but flying when you're thinking about dying it's a bad way of doing business. Open Subtitles حسناً , حينما تطيرين تفكرين عن الموت إنها طريقة سيئة لإنجاز الآمور
    And trust me, that's a bad way to live. Open Subtitles و ثقي بي تلك طريقة سيئة لتعيشي بها
    The point is, looking at what has been taken from us is a bad way to go through life. Open Subtitles الفكرة هي, النظر إلى ما اُخذ مننا يعد طريقة سيئة للمضي في الحياة
    All in all, not a bad way to spend a Sunday. Open Subtitles ,على كلٍّ ليست طريقة سيئة لتقضية يوم الاحد
    If you want me to resign, that's a bad way to do it. Open Subtitles إذا كنت تريد جبري على الأستقالة فهذه كانت طريقة سيئة لتنفيذ ذلك
    Not a bad way to start our new life. Open Subtitles ليس طريقة سيئة لبدأ حياتنا الجديدة
    Fighting a war is a bad way to decide who gets to survive. Open Subtitles خوض الحرب هي طريقة سيئة لنقرر من ينجو
    Not a bad way to go? Open Subtitles أنني اود الاحتفاظ بـ" ليست طريقة سيئة للموت، صحيح؟
    Marari is a muy bad way to give up the ghost. Open Subtitles -الملاريا هي طريقة سيئة جداً للتخلي عن الشبح تعبير بمعني الموت
    High-speed air cannon. lousy way to travel. Open Subtitles السرعة العالية عن طريق مدفع طريقة سيئة للسفر
    If you're trying to atone for all those times we were kids and I saved you from getting your ass just beaten, this is a shitty way of going about it. Open Subtitles اذا كنت تحاول أن تعوّضني عن أيّام الطفولة حيث أنقذتك من الضّرب المبرح هذا طريقة سيئة لتعويضي
    It's a terrible way to save your marriage, but... Open Subtitles إنها طريقة سيئة لإنقاذ زواجنا . لكن ..
    Being killed by a pirate is a crappy way to die. Open Subtitles التعرض للقتل من طرف قرصان طريقة سيئة للموت. حقّا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more