"طريقة وحيدة" - Translation from Arabic to English

    • only one way
        
    • Only way
        
    • single way
        
    • a single method
        
    • one way to
        
    • 's one way
        
    • only one sure way
        
    If you stay, there's only one way this ends. Open Subtitles إن بقيتي، هناك طريقة وحيدة سينتهي بها ذلك
    Well, if you swell on bein'human there's only one way. Open Subtitles حسناً، إن أردتما أن تتحولا إلى أدميين فهناك طريقة وحيدة
    only one way to find out. What do you want us to do, captain? Open Subtitles هناك طريقة وحيدة لمعرفة ذلك مالذي تريديننا أن نفعله حضرة النقيب
    If you want to save your family, the Only way is to send them through the wormhole early before the inversion. Open Subtitles إذا ما أردت أن تحمي عائلتك هناك طريقة وحيدة إرسالهم من خلال الثقب بشكل مبكر قبل الانقلاب
    However, it was equally noted that there was no single way to implement an ecosystem approach. UN غير أنه تمت الإشارة أيضا إلى أنه ليس هناك طريقة وحيدة لتنفيذ النهج المراعي لتكامل النظام الإيكولوجي.
    It is not easy to determine a single method for setting priorities or for establishing standards of quality, effectiveness or efficiency. UN وليس من السهل تحديد طريقة وحيدة لتحديد اﻷولويات أو لوضع معايير للجودة أو للفعالية أو للكفاءة.
    You know what, there's only one way the joke works... case closed. Open Subtitles هناك .. تعلمين هناك طريقة وحيدة هناك طريقة وحيدة فقط ستفلح بها هذه المزحة القضية أغلقت
    I'm serious. There's only one way I'd let either of you have sex with her. Open Subtitles إني جادة، هناك طريقة وحيدة ليضاجعها أي شخص منكما
    There's only one way to take out these Mutts: Open Subtitles يوجد طريقة وحيدة للتغلب على هؤلاء الذئاب
    And, well, there's only one way to figure out which one of them it is. Open Subtitles و ، حسناً ، ستكون هُناك طريقة وحيدة لإكتشاف هوية القاتلة منهم
    There's only one way this young chipmunk can survive now. Open Subtitles هناك طريقة وحيدة لهذا السنحاب الصغير للنجاة بحياته
    If you're an ex-na probably still have the chops, but there's only one way to find out. Open Subtitles إن كنت من القوات البحرية من المحتمل أنه ما زالت لديك تلك المهارة، لكن هناك طريقة وحيدة لمعرفة ذلك
    There's only one way to find out if her airway failed. Open Subtitles هناك طريقة وحيدة فقط لمعرفةِ ما إذا كان مجراها الهوائي قد انغلق
    Don't give me that shit, you know there's only one way out of this! Open Subtitles لا تحدثني بذلك الهراء تعرف بأن هناك طريقة وحيدة للخروج من هذا
    There was only one way of achieving it: To erase the grooves. Open Subtitles كان هناك طريقة وحيدة لتحقيق ذلك، لكي يمحي الأخاديد
    There's only one way to win this game-- wait for someone else to win and steal his card. Open Subtitles هناك طريقة وحيدة لربح هذه اللعبة تنتظر شخص آخر ليربح اللعبة ثم تسرق بطاقته
    only one way to resolve this, somebody's got to bleed. Open Subtitles هنالك طريقة وحيدة لفض هذا النزاع أحدكما لابد أن ينزف
    There's only one way you're gonna live through this day. Open Subtitles هناك طريقة وحيدة لكي تعيشين خلال هذا اليوم
    Only way I can get her out on the dance floor. Open Subtitles طريقة وحيدة يمكنني بها استدراجها لحلبة الرقص
    Given those complexities, there is no satisfactory single way of presenting the resultant dose to man. UN ١١٥ - وبالنظر إلى تلك التعقيدات فإنه لا توجد طريقة وحيدة مرضية تبين بها الجرعة الناتجة التي يتلقاها اﻹنسان.
    Given the heterogeneity of issues related to ageing and corresponding policy responses, entry points of information for evaluation of the Madrid Plan must be multitudinous rather than confined to a single method. UN وفي ضوء تغاير عناصر القضايا المتصلة بالشيخوخة والسياسات الموجهة نحو التصدي لها، فإن النقاط الأولية للحصول على المعلومات اللازمة لتقييم خطة مدريد يتعين أن تكون متعددة وليست محصورة في طريقة وحيدة.
    - There's one way to find out. Open Subtitles - هناك طريقة وحيدة لاكتشاف هذا
    There's only one sure way to find out, and that's the Pinocchio test. Open Subtitles هناك طريقة وحيدة و اكيدة للإكتِشاف، و هي إختبارُ بينوكيو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more