"طريق الأذى" - Translation from Arabic to English

    • harm's way
        
    I would not do anything to put it in harm's way. Open Subtitles لم أكن لأفعل أي شيء ل وضعها في طريق الأذى.
    She's with child. This may be putting her in harm's way. Open Subtitles إنها مع طفل ، قد يضعها ذلك في طريق الأذى
    I also just spent 90 minutes with a shrink reminding me how I put people in harm's way without thinking twice. Open Subtitles وأنا أيضا للتو مضيت 90 دقيقة مع طبيب يذكرني كيف أني أضع الناس في طريق الأذى بدون التفكير جيداً
    The townspeople out of harm's way... drinks on us, as arranged. Open Subtitles أهالي البلدة خارج طريق الأذى المشروبات علينا, كما رُتب لها
    I'm attracted to men with dignity and honor who put themselves in harm's way for their country. Open Subtitles أنا أنجذبت لرجال ذو كرامة وشرف من يضعون أنفسهم في طريق الأذى من أجل بلادهم
    Instead, he pulled the partner inside out of harm's way. Open Subtitles عوضا عن ذلك قام بسحب الشريك من طريق الأذى
    Oh, it's good to see you're out of harm's way. Open Subtitles أوه، انه لامر جيد لمعرفة أنت من طريق الأذى.
    I'll do what I can to keep him out of harm's way. Open Subtitles سأفعل مابوسعي لابقيه بعيداً عن طريق الأذى
    But instead of going after the people who hurt him, she blames Hank and his group for putting him in harm's way. Open Subtitles و لكن بدلاً من الذهاب في أثر الناس الذين قاموا بأيذاءه أصبحت تلوم هانك و مجموعته لوضعهم زوجها في طريق الأذى
    I'm about to send our troops into harm's way. Open Subtitles أنا على وشك إرسال جنودنا إلى طريق الأذى
    Look, Mick is already hurt, and I don't like the idea of putting anyone else in harm's way. Open Subtitles انظروا، يصب ميك بالفعل، وأنا لا أحب فكرة وضع أي شخص آخر في طريق الأذى.
    In any case, he mentioned something about you having regrets about putting men in harm's way. Open Subtitles وعلى أية حال، ذكر شيئا عن هل تواجه ندم بشأن وضع الرجال في طريق الأذى.
    This is our job, but sometimes we put ourselves in harm's way to help others. Open Subtitles هذا عملنا. ولكن أحيانا نضع أنفسنا في طريق الأذى لنساعد الآخرين.
    Just stay in the back, out of harm's way. Open Subtitles فقط إبقى فى الخلف بعيدًا عن طريق الأذى
    I'm thankful for all my fellow Marines who put themselves in harm's way every day so we can all live and prosper in the greatest country in the world. Open Subtitles أنا ممتن لجميع زملائي من مشاة البحرية الذين وضعوا أنفسهم في طريق الأذى كل يوم حتى نتمكن جميعا من العيش والازدهار
    Yes, I know, you're gonna say I'm putting him in harm's way... by giving him all the food that he wants and stuff, but I know he sneaks stuff, cookies and cakes and all that. Open Subtitles اعلم أنكم ستقولون أنني أضعه في طريق الأذى بإعطائه كل الطعام الذي يريده وما شابه لكني أعلم أنه يهرب بعض الأشياء
    Ironically, it's what has kept us out of harm's way for millions of years. Open Subtitles و من المُثير للسخرية أنَّ هذا ما أبقانا بعيداً عن طريق الأذى لملايين الأعوام.
    If we can track them down, I get one step closer to my hacker, and you get your wife out of harm's way. Open Subtitles لو بإمكاننا تعقبُ مكانهما، فإنّ بإمكاني الإقتراب خُطوة من المُخترق، وبإمكانك إبعاد زوجتك عن طريق الأذى.
    In either case, I can't allow my only son to put himself back in harm's way again. Open Subtitles و يحاول قتلك في كلتا الحالتين لا أستطيع أن أسمح لأبني الوحيد أن يضع نفسه مرة أخرى في طريق الأذى
    You think she's purposely putting herself in harm's way? Open Subtitles أستطيع رؤية ذلك في عينيها أتعتقد أنها تضع نفسها في طريق الأذى عامداً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more