"طريق الفيديو" - Translation from Arabic to English

    • video
        
    • via videoconference
        
    • via videoconferencing
        
    • videoconferencing project
        
    :: Support and maintenance of 4 video teleconferencing systems to maintain effective communications with United Nations Headquarters and other missions UN :: دعم وصيانة نظم عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو للاحتفاظ باتصالات فعالة مع مقر الأمم المتحدة والبعثات الأخرى
    Support and maintenance of 4 video teleconferencing systems to maintain effective communications with United Nations Headquarters and other missions UN دعم وصيانة نظم عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو للاحتفاظ باتصالات فعالة مع مقر الأمم المتحدة والبعثات الأخرى
    The High Representative participated in it through a video message. UN وقد شارك الممثّل السامي في هذه الحلقة الدراسية من خلال رسالة بعث بها عن طريق الفيديو.
    video teleconferencing systems supported and maintained UN نظم عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو التي قدم لها الدعم والصيانة
    video recording of interrogations is an important advance in protection of both the detainee and, for that matter, law enforcement personnel. UN تسجيل الاستجوابات عن طريق الفيديو هو خطوة هامة للأمام فيما يتعلق بحماية المحتجزين، بل وموظفي إنفاذ القانون كذلك.
    video recording of interrogations is an important advance in protection of both the detainee and, for that matter, law enforcement personnel. UN تسجيل الاستجوابات عن طريق الفيديو هو خطوة هامة للأمام فيما يتعلق بحماية المحتجزين، بل وموظفي إنفاذ القانون كذلك.
    video recording of interrogations is an important advance in protection of both the detainee and, for that matter, law enforcement personnel. UN وتسجيل الاستجوابات عن طريق الفيديو هو خطوة هامة للأمام فيما يتعلق بحماية المحتجزين، بل وموظفي إنفاذ القانون كذلك.
    In addition, video conferences with Sri Lanka have been organized. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقدت مؤتمرات عن طريق الفيديو مع سري لانكا.
    In addition, video conferences with Sri Lanka dealt with the same subject. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقدت مؤتمرات عن طريق الفيديو مع سري لانكا بشأن نفس الموضوع.
    Participation of the Special Representative of the Secretary-General and using video presentation/conference may be considered to facilitate meetings UN وقد ينظر في مشاركة الممثل الخاص للأمين العام واستخدام العروض والمؤتمرات عن طريق الفيديو من أجل تيسير الجلسات
    The League for Human Rights has vigorously resisted video surveillance. UN لقد كافحت رابطة حقوق اﻹنسان بشدة المراقبة عن طريق الفيديو.
    The Committee is also arranging a global video conference to be held during the thirty-seventh session of the Commission for Social Development, in 1999. UN كما تقوم اللجنة أيضا بوضع ترتيبات لعقد مؤتمر عالمي عن طريق الفيديو خلال الدورة السابعة والثلاثين للجنة التنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٩.
    As part of this coordination effort, a video conference between the centres will be organized on the second day of the substantive session. UN وسيُعقد مؤتمر عن طريق الفيديو بين المراكز اﻷربعة، في إطار الجهد التنسيقي، في ثاني أيام الدورة الموضوعية.
    :: Support and maintenance of one video teleconferencing system UN :: دعم وصيانة نظام واحد لعقد المؤتمرات عن طريق الفيديو
    The centrepiece of the pavilion will be an art gallery, which will contain video art exhibits related to the main theme of the exposition. UN وسيكون محور الجناح هو معرض فني يشتمل على عروض فنية عن طريق الفيديو تتصل بموضوع المعرض الرئيسي.
    Six witnesses testified by way of a video link and two gave evidence by way of deposition. UN وأدلى ستة شهود بإفاداتهم عن طريق الفيديو فيما أدلى شاهدان آخران بإفاداتهما عن طريق إيداعها خطيا.
    Therefore, the use of video conferencing in these cases is not practical. UN ولهذا، فمن غير العملي عقد مؤتمرات عن طريق الفيديو في هذه الحالات.
    However, the Force will closely monitor these expenses and explore possibilities for use of a video conferencing facility, wherever possible. UN بيد أن القوة سترصد عن كثب تلك النفقات وستستكشف إمكانية استخدام تسهيلات عقد مؤتمرات عن طريق الفيديو كلما أمكن.
    In one of these cases, the witness decided to testify via video link. UN وفي إحدى هذه الحالات، قرر الشاهد الإدلاء بشهادته عن طريق الفيديو.
    For example, the Commission on the Status of Women has so far held two joint Bureau meetings via videoconference with the Commission on Human Rights. UN فعلى سبيل المثال، عقدت حتى الآن لجنة وضع المرأة اجتماعين مشتركين لمكتبها عن طريق الفيديو مع مكتب لجنة حقوق الإنسان.
    The Bureau of the Council and the Bureau of the Commission have held another joint meeting via videoconferencing between Geneva and New York on 1 June 2001. UN وعقد المكتبان اجتماعا مشتركا آخر عن طريق الفيديو بين جنيف ونيويورك في 1 حزيران/يونيه 2001.
    13. The unutilized balance is attributable mainly to the non-implementation of the desktop-to-desktop videoconferencing project. UN 13 - يعزى الرصيد غير المنفق بصورة رئيسية إلى عدم تنفيذ مشاريع التداول من بعد عن طريق الفيديو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more