"طعامنا" - Translation from Arabic to English

    • food
        
    • eating
        
    • eat
        
    • feeding
        
    It's common courtesy to tell us if you're handling our food. Open Subtitles إنه شيء عليكِ إخبارنا به اذا كنتي المسؤولة عن طعامنا.
    Not only raiding our food supplies, but trying to destroy my town? Open Subtitles لم تقوموا فقط بالإغارة على مخازن طعامنا لكنكم تحاولون تدمير بلدتي؟
    We can have our dogs walked, our clothes cleaned, our food cooked. Open Subtitles نحن يمكن أن يكون مشى الكلاب لدينا، ملابسنا تنظيفها، طعامنا طهي.
    This creature will do worse than just eat our food. Open Subtitles فإن هذا المخلوق سيفعل أسوء من أكل طعامنا فقط
    So you figured you'd eat our food and then rob us. Open Subtitles لذا كنت احسب يمكنك أن تآكل طعامنا وثم تسلب منا.
    Ms. LaRue, you already know how Mr. Wallen feels about our food. Open Subtitles سيدة لارو أنتِ بالفعل تعلمين كيف يشعر السيد والين حيال طعامنا
    He comes here, eats our food, drinks our wine, enjoys our company. Open Subtitles اتى هنا و اكل طعامنا و يشرب نبيذنا و يستمتع بصحبتنا
    Any disaster could have a devastating effect on the environment, our food chain and the surrounding reefs that serve as breeding grounds for many fish species. UN وأي كارثة من شأنها أن تخلف أثراً مدمراً على البيئة وعلى طعامنا وعلى الشعاب المرجانية التي تشكل أرضاً لتكاثر أنواع عديدة من الأسماك.
    Sea level rise is also threatening our water security, as saltwater contaminates our limited supply of groundwater, which is critical for maintaining public health and sanitation and for growing our food. UN إن ارتفاع مستوى سطح البحر يهدد أيضا الأمن المائي، حيث سيلوث الماء المالح مواردنا المحدودة من المياه الجوفية، وهي حيوية للحفاظ على الصحة العامة والصرف الصحي ولزراعة طعامنا.
    We buy our food and clothing in stores and depend on technology to deliver water and energy. UN فنحن نشتري طعامنا وملابسنا من الحوانيت ونعتمد على التكنولوجيا لتوفر لنا الماء والطاقة.
    We were side by side with them, sharing with them our food, medicine and territory. UN فوقفنا إلى جانبهم، نتقاسم معهم طعامنا وأدويتنا وأراضينا.
    Somewhere with enough land we could grow our own food. Open Subtitles في مكانٍ ما بمساحة كافية لنزرع طعامنا الخاص
    And so the choices that we make every single day, day in and day out around our food has the capacity to bring us true health and optimal wellness. Open Subtitles إذاً، الخيارات التي نتخذها بكل يوم، طوال الوقت، حول طعامنا لديها المقدرة لتمنحنا الصحة الحقيقية، والعافية الـمُثلى،
    So let's grab our drinks, our food, and the hottest piece of ass you can find, and we'll all gather at the finish line! Open Subtitles إذاً , لنحصل على شرابنا , طعامنا وأكثر قطعة مؤخرة مُثيرة , يمكنك إيجادة وسوف نجتمع
    Ok, so freeze-dried meat until we can grow our own food. Open Subtitles حسناً، سنخزّن اللحم المجمد حتى يمكننا أن نزرع طعامنا
    We will share our food with all who are in need, just as you share your gifts with us. Open Subtitles سنتشارك طعامنا مع كل المحتاجين مثلما تشارك نعمك معنا
    They said we stole it, but that's our food. We found it. Open Subtitles قالوا أننا سرقناه لكن هذا طعامنا , نحن من وجدناه
    Bless, O Lord, this food to our use and us to thy service and keep us ever mindful of the needs of others. Open Subtitles ايها الرب بارك لنا طعامنا و وفقنا لخدمتك و لا تحوجني الى غيرك
    Arrest those men stealing our food. Open Subtitles أعتقّلي هؤلاء الرجال الذين يسّرقون طعامنا
    So you're just eating my manicotti and happily lying to my face? Open Subtitles إذا أنت تأكل من طعامنا و تقوم بالكذب أمام وجهي ؟
    Our feeding ground has not been so rich in 10,000 years. Open Subtitles أراضي طعامنا لم تكون غنية جداً في 10,000 سنةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more