Thought his hoarded food was stinking up your cell. | Open Subtitles | أعتقدتَ أن طعامه الُمخبأ كان يجعل زنزانتك نتنه |
He had this habit of swallowing his food whole. | Open Subtitles | كان لديه تلك العادة بإبتلاع طعامه دفعة واحدة |
Do you know the feeling When you cook your own food.. | Open Subtitles | هل تعرف شعور الشخص عندما يطبخ طعامه الخاصه بنفسه؟ .. |
How come he gets to spit out his food but I can't? | Open Subtitles | كيف له ان يبصق في طعامه لكن انا الا اقدر ؟ |
The support took the form of self-catering accommodation with vouchers to purchase food and essential toiletries. | UN | ويقدم الدعم في شكل مأوى يُعِدّ المقيم فيه طعامه بنفسه وإيصالات لشراء الغذاء ومواد العناية الشخصية الأساسية. |
The water supply is sometimes turned off, forcing Mr. Al-Marri to defecate on his food tray in order to ensure that the faeces do not remain for days in the cell. | UN | ويُقطع عنه الماء أحياناً، فيُضطر إلى التبرز على صينية طعامه كي لا يبقى البراز في الزنزانة أياماً. |
González Leyva also reportedly complained of intestinal problems attributable to the introduction of foreign substances into his food. | UN | كما ورد أنه اشتكى من مشكلات في الأمعاء بسبب إضافة مواد غريبة إلى طعامه. |
In addition, he has made specific allegations, stating that he is detained 23 hours a day in a cell with no mattress, other bedding or furniture, that his cell has no natural light, that sanitation is inadequate, and that his food is poor. | UN | وعلاوة على ذلك، تقدم صاحب البلاغ بادعاءات محددة قائلا إنه محتجز لمدة 23 ساعة في اليوم في زنزانة لا فراش فيها ولا أغطية أو أثاث وليس فيها ضوء طبيعي وأن المرافق الصحية فيها غير كافية وأن طعامه رديء. |
Psychotropic drugs were allegedly administered to him with his food, with the result that he started to hallucinate. | UN | ويدعى أيضا أن عقاقير من نوع المؤثرات العقلية قد دست في طعامه فأخذ يهلوس. |
For example, we had a baby who needed food prepared in a mixer. | UN | وعلى سبيل المثال هناك طفل يلزم إعداد طعامه بخلاط كهربائي. |
I told him he could get down as soon as he finishes his food because those are the rules, sweetheart, right? | Open Subtitles | لقد اخبرته يمكنه النزول بمجرد أن ينتهي من طعامه لأن هذه هي القوانين يا حبيب قلبي، أليس كذلك؟ |
Uh, took his tray of food, sat in a booth on the east side of the restaurant, and put the knapsack on the floor. | Open Subtitles | أنه أخذ طعامه وجلس على الطاولة في الجانب الشرقي من المطعم، ـ ووضع الحقيبة على الأرض ـ أين على الأرض؟ |
So I put his food out this morning and I watched from my window yonder, and I saw him crawl out from under there and steal it. | Open Subtitles | لذا وضعت طعامه هنا صباح اليوم و بقيت أراقبه من خلال نافذتي هناك و رأيته يزحف من الأسفل الى هنا و يسرقه |
You can start by cutting his food into little pieces and feeding him. | Open Subtitles | يمكنك البدء بتقطيع طعامه لقطع صغيرة وتطعمه |
He didn't just die because someone put peanut oil in his Chinese food. | Open Subtitles | لم يمت بسبب وضع أحدهم زيت الفستق في طعامه الصيني |
His wife knew he had his food tasted, so she killed him by having the figs on the tree daubed with poison. | Open Subtitles | كانت زوجته تعرف بأنه يملك من يتذوق طعامه بدلًا منه لذا قتلته من خلال دس السُم في التين الموجود على الشجرة |
During detention, he was only given sandy rice to eat and smelly water, or urine, to drink. | UN | وأثناء احتجازه اقتصر طعامه على أرز مخلوط بالرمل وشربه على ماء كريه الرائحة أو بول. |
The woman plays an indirect part in fulfilling the Torah, by keeping his home clean, preparing his meals, and especially, | Open Subtitles | فالمرأة تلعب دوراً غير مباشر في الحفاظ على التوراة, بالمحافظة على منزله نظيفاً, وتحضير وجبات طعامه, وبشكل خاص, |
Your type was anyone who you didn't accidentally eat for lunch. | Open Subtitles | نوعك كان أيّ أحد لم تتناول طعامه عن طريق الخطأ |
Did he use excessive amounts of table salt during his meal? | Open Subtitles | ها استعملَ كمياتَ مفرطةَ من الملحِ أثناء وجبةِ طعامه ؟ |
Maybe when you stop living out of his basement and eating all of his food. | Open Subtitles | ربما عندما تتوقفين عن العيش في قبو منزله وتناول كل طعامه |
Evidence shows that women are usually the first to sacrifice their meals in such circumstances. | UN | فثمة أدلة على أن النساء هن عادة أول من يضحي بوجبات طعامه في مثل هذه الظروف. |
I don't know where he's from, but he cooks his dinner on the sidewalk, and that's just stupid. | Open Subtitles | لا أعرف أصله، لكنه يطهو طعامه على الرصيف وهذا تصرف غبي وحسب |