"طفلاً من" - Translation from Arabic to English

    • children from
        
    • a child
        
    • of HIV
        
    • one in
        
    • children of
        
    • a baby with
        
    • child from
        
    • a kid from
        
    • child of
        
    • children who
        
    • children with
        
    Sixty children from underprivileged and poor areas were offered free guided tours of the United Nations. UN ونُظمت جولات مجانية مصحوبة بالمرشدين لﻷمم المتحدة لستين طفلاً من المناطق المتخلفة والفقيرة.
    In 2012, EUR 6,546,000 was allocated to 65,460 children from socially disadvantaged environment. UN وفي عام 2012، خُصص مبلغ 000 546 6 يورو لفائدة 460 65 طفلاً من بيئة محرومة اجتماعياً.
    Well, maybe in foster care, he'll be allowed to be a child again. Open Subtitles حسناً، ربما في بيت الرعاية سيسمحون له بأن يكون طفلاً من جديد
    Its charity foundation has helped 10,355 children who were orphaned as a result of HIV/AIDS. UN فقد ساعدت مؤسسته الخيرية 355 10 طفلاً من الذين أصبحوا يتامى نتيجة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    one in every six Israeli children was at risk of abuse or neglect. UN وأن طفلاً من بين كل ستة أطفال إسرائيليين يتعرض لخطر سوء المعاملة أو الإهمال.
    During his visit to Faizabad, the Special Rapporteur also visited an orphanage housing 40 children of both sexes who all went to school. UN وقام المقرر الخاص أيضاً، أثناء زيارته لفايزآباد، بزيارة ملجأ أيتام يسع ٠٤ طفلاً من الجنسين يذهبون جميعاً إلى المدرسة.
    Just be glad you're not having a baby with your ex. Open Subtitles كوني ممتنة أنك لن تنجبين طفلاً . من صديقك الحميم السابق
    Pursuant to article 1 of its regulations, the Children's Parliament comprises 126 children from the country's 13 regions, and its membership is gender-balanced. UN وعملاً بالمادة الأولى من النظام الأساسي، يتألف أعضاء برلمان الأطفال من 126 طفلاً من مناطق بوركينا فاسو البالغ عددها 13 منطقة على أساس التمثيل المتكافئ بين الجنسين.
    Promotion of international videoconferences in 2006: Thanksgiving in the United States, with Saint Lawrence Regional School, New York, 60 Mexican children and 50 children from New York. UN تشجيع عقد مؤتمرات فيديو دورية في عام 2006: عيد الشكر في الولايات المتحدة، بالاشتراك مع مدرسة سانت لورانس الإقليمية، نيويورك، 60 طفلاً مكسيكياً و 50 طفلاً من نيويورك.
    During 2007, Students and Teachers Cultural Exchange with White Plains Middle School, New York, 40 children from México and 60 children from New York. UN خلال عام 2007، تبادل ثقافي بين الطلاب والمدرسين في مدرسة هوايت بلينز المتوسطة، نيويورك، 40 طفلاً من المكسيك و 60 طفلاً من نيويورك.
    Over 200 participants from 45 different countries participated during the day, including some 30 children from different parts of the world. UN وبلغ عدد المشاركين في يوم المناقشة العامة ما يزيد على 200 مشارك من 45 بلداً مختلفاً، منهم نحو 30 طفلاً من مختلف أنحاء العالم.
    Margaret told me she lost a child a long time ago. Open Subtitles مارغريت أخبرتني أنها فقدت طفلاً من وقتن طويل
    She killed a child before, she'll do whatever it takes to protect herself. Open Subtitles لقد قتلت طفلاً من قبل ستفعل ما يتطلبه الأمر لتحمي نفسها
    These include: (a) the primary prevention of HIV infection among parents-to-be; (b) the prevention of unintended pregnancies in HIV-infected women, (c) the prevention of HIV transmission from HIV-infected women to their infants; and (d) the provision of care, treatment and support to HIV-infected women, their infants and families. UN وتشمل هذه الاستراتيجيات: (أ) توفير الوقاية الأولية للأشخاص الذين ينتظرون طفلاً من إصابتهم بالفيروس؛ (ب) وقاية المصابات بالفيروس من الحمل المفاجئ ؛ (ج) منع انتقال الفيروس من المصابات به إلى أطفالهن الرضع؛ (د) توفير الرعاية والعلاج والدعم للمصابات بالفيروس ولأطفالهن الرضع وأسرهن.
    These include: (1) the primary prevention of HIV infection among parents-to-be, (2) the prevention of unintended pregnancies in HIV-infected women, (3) the prevention of HIV transmission from HIV-infected women to their infants and (4) the provision of care, treatment and support to HIV-infected women, their infants and families. UN وتشمل هذه الاستراتيجيات: (أ) توفير الوقاية الأولية للأشخاص الذين ينتظرون طفلاً من إصابتهم بالفيروس؛ (ب) وقاية المصابات بالفيروس من الحمل المفاجئ ؛ (ج) منع انتقال الفيروس من المصابات به إلى أطفالهن الرضع؛ (د) توفير الرعاية والعلاج والدعم للمصابات بالفيروس ولأطفالهن الرضع وأسرهن.
    . For the past three years, some 2,000 to 3,000 children have been born to such mothers: between one in 20 and one in 30 of all live births in the HKSAR. UN وخلال السنـوات الثلاث الماضية، وُلد ما بين 000 2 و000 3 طفل لأمهات في هذا الوضع: أي ما بين 1 من كل 20 طفلاً و1 من كل 30 طفلاً من مجموع المواليد الأحياء في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    The 2002 Consolidated Appeal for Somalia estimated that 45 women die every day in labour and one in four children do not reach the age of five. UN فقد قدر نداء عام 2002 الموحد من أجل الصومال أن 45 امرأة تتوفى يوميا أثناء الولادة وأن طفلاً من أربعة أطفال يتوفى قبل أن يبلغ سن الخامسة.
    According to official statistics, there were approximately 13,370 street children (of whom 4,210 were girls) in the Federal District, but non-governmental organizations working with street children now estimate the number to be closer to 20,000—25,000. UN وطبقاً للاحصاءات الرسمية يوجد نحو ٠٧٣ ٣١ طفلاً من أطفال الشوارع، من بينهم ٠١٢ ٤ فتيات في الاقليم الاتحادي، غير أن المنظمات غير الحكومية التي تُعنى بأطفال الشوارع تقدر أن الرقم يتراوح بين ٠٠٠ ٠٢ و٠٠٠ ٥٢ طفل.
    80. A recent report by the Ministry of Labour and UNICEF denounces the appalling conditions in which about 150 children of Benin and Nigerian nationality being subjected to forced labour live in Malabo and Bata. UN 80- وصدر مؤخراً تقرير أعدته وزارة العمل واليونيسيف يندد بالظروف المروِّعة التي يعيشها في مالابو وباتا حوالي 150 طفلاً من رعايا بنن ونيجيريا يجري تشغيلهم قسراً.
    So which one of you two assholes is having a baby with my girl? Open Subtitles حسناً أين منكما أيها الغبيان يملك طفلاً من فتاتي
    No one has the right to separate a child from a parent they love. Open Subtitles لا أحد لديهِ الحق ليبعدَ طفلاً من الأبوين الذينَ يحبونهم
    Have you come to pick up Sonu Dilli from prison orto pick up a kid from school? Open Subtitles هل انت قادم لتأخذ سونو ديلي من السجن او لتأخذ طفلاً من المدرسة ؟
    I'm so excited. It's like giving birth to a child of steel and iron. Open Subtitles أنا متحمسة للغاية، كأنك تلد طفلاً من الحديد والصلب
    Apart from this, 4,569 children who need special attention are studying in the inclusive education programme. UN وإضافة إلى ذلك التحق 569 4 طفلاً من ذوي الاحتياجات الخاصة بنظام التعليم العام.
    Of total children with disabilities 63.5 per cent or 14,754 children attended life skills training. UN وهناك 63.5 في المائة أو 754 14 طفلاً من مجموع الأطفال ذوي الإعاقة شاركوا في التدريب المتعلق بتعلم المهارات الحياتية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more