More than 4,300 people attended the event, from which 3,515 were delegates, besides representatives of 137 countries and 282 children and adolescents. | UN | فتجاوز عدد من حضروا المؤتمر 300 4 شخص، منهم 515 3 مندوباً، إلى جانب ممثلين عن 137 بلداً و282 طفلاً ومراهقاً. |
The direct beneficiaries of the scheme are 42 children and adolescents of both sexes who worked, or were living, on the streets. | UN | والمستفيدون المباشرون من المشروع هم 42 طفلاً ومراهقاً من كلا الجنسين كانوا يعملون أو يعيشون في الشوارع. |
In all, 113,523 children and adolescents between the ages of 5 and 17 are gainfully employed. | UN | وفي المجموع، هناك 523 113 طفلاً ومراهقاً بين 5 و17 عاماً من العمر يعملون بأجر. |
Currently, a total of 92,832 children and adolescents participate in recreation and cultural activities, sport and crafts. | UN | ويشارك ما مجموعه 832 92 طفلاً ومراهقاً في الأنشطة الترفيهية والثقافية والرياضية والصناعات اليدوية. |
Between 2006 and 2009, a total of 16 children and adolescents with disabilities used such residential homes. | UN | وفيما بين عامي 2003 و2009، استخدم ما مجموعه 16 طفلاً ومراهقاً من ذوي الإعاقة هذه المنازل السكنية. |
The National Institute of Children and the Family branch in Sucumbíos entered into agreements amounting to US$ 74,044 with the community of the General Farfán district to assist 686 children and adolescents using various modalities. | UN | وقع معهد الطفل والأسرة بسوكومبيوس اتفاقات بلغت تكلفتها 044 77 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، مع سكان منطقة الجنرال فارفان، من أجل رعاية 686 طفلاً ومراهقاً في إطار طرائق مختلفة للرعاية. |
The Census found that 4,267,930 children and adolescents had incapacitating disabilities, 22% of those between the ages of 0 and 19 years. | UN | وخلص التعداد إلى أن 930 267 4 طفلاً ومراهقاً مصابين بإعاقة مسببة للعجز، وهم يمثلون 22 في المائة من الذين تتراوح أعمارهم بين صفر و19 عاماً. |
The Ministry of Labour Relations secured the withdrawal of 2,160 children and adolescents from garbage dumps, guaranteeing them access to programmes of education, health care and wholesome recreation in order to restore and ensure the exercise of their rights. | UN | وتمكنت وزارة العلاقات في مجال العمل من انتشال 160 2 طفلاً ومراهقاً من أماكن طرح القمامة، وضمنت استفادتهم من برامج التعليم والصحة والترفيه الصحي، من أجل استرداد حقوقهم وضمان إعمالها. |
In 2009, care was provided to 1,058 children and adolescents and also to their families, through the components related to health, awareness-raising, restoration of rights, impact of public policies and potential sources of additional income for families. | UN | كما تم في عام 2009 تقديم الرعاية إلى 058 1 طفلاً ومراهقاً ولأُسرهم من خلال مكونات الصحة والتوعية واستعادة الحقوق وانتشار السياسات العامة والسياسات البديلة لتوفير دخل تكميلي للأُسر. |
According to some sources, 1,754 children and adolescents had been murdered between 2004 and 2009. | UN | وعلاوة على ذلك، تشير مصادر إلى أنه من المحتمل أن يكون قد وقع 1754 طفلاً ومراهقاً ضحايا لجرائم القتل في الفترة المتراوحة بين عامي 2004 و2009. |
The Social Welfare Secretariat of the Office of the President runs four children's homes, which look after on average 950 young children and adolescents who, for various reasons, have been made wards of the State. | UN | وتدير أمانة الرفاه الاجتماعي التابعة لديوان رئيس الدولة أربع دور للأطفال ترعى ما متوسطه 950 طفلاً ومراهقاً عُهد بهم إلى الدولة لأسباب متنوعة. |
672. There are 13,110 working children between the ages of 5 and 9 and 37,041 working children and adolescents aged between 10 and 14. | UN | 672- هناك 110 13 أطفال عاملين تتراوح أعمارهم من 5 إلى 9 سنوات، و041 37 طفلاً ومراهقاً عاملاً تتراوح أعمارهم من 10 سنوات إلى 14 سنة. |
112. Currently, it is estimated that 16,000 children and adolescents are used in prostitution, pornography, sex tourism and trafficking for the purposes of sexual exploitation. | UN | 112- ويقدر في الوقت الحالي أن هناك 000 16 طفلاً ومراهقاً يُستخدمون لأغراض البغاء والمواد الإباحية والسياحة الجنسية والاتجار بهدف الاستغلال الجنسي. |
56. Within this framework, the right to a name and identity was guaranteed to 124,094 unregistered children under 12 years of age; the right to be brought up in a family was restored to 495 children and adolescents through adoption between 2010 and 2013, and 104,852 children and adolescents at risk were afforded special protection. | UN | 56- وفي هذا الإطار، كُفل ل094 124طفلاً غير مسجل دون سن الثانية عشرة الحق في الحصول على اسم وهوية، ورُدّ إلى 495 طفلاً ومراهقاً حقهم في النشأة في كنف الأسرة، عن طريق عملية التبنّي خلال الفترة 2010-2013، وقُدمت خدمة الحماية الخاصة ل852 104 طفلا ًومراهقاً كانوا في أوضاعٍ خطرة. |
57. Comprehensive care was provided to 311 orphaned children and adolescents with HIV/AIDS, including medical treatment, psychological support and follow-up at home. | UN | 57- وتُقدَّم الرعاية الشاملة ل311 طفلاً ومراهقاً يتيماً مصاباً بفيروس نقص المناعة البشرية، بتقديم الرعاية الطبية والتدخل النفسي الاجتماعي والمتابعة المنزلية. |
110. As of June 2010, 1,730 children and adolescents were being held in custodial institutions, chiefly in Buenos Aires, the Autonomous City of Buenos Aires and Córdoba. | UN | 110- وفي حزيران/يونيه 2010، كان ثمة 730 1 طفلاً ومراهقاً من الجنسين محرومين من الحرية في مؤسسات إيواء القاصرين، ومعظمها في بوينوس آيرس، ومدينة بوينوس آيرس المستقلة ذاتياً، وكوردوبا. |
(c) Mensajeros de la Paz, an association that provides residential care for 14 children and adolescents; | UN | (ج) جمعية منساخيرو دي لا باز (Mensajeros de la Paz) التي توفر رعاية داخلية لنحو 14 طفلاً ومراهقاً مقيمين؛ |
Sports is Life provided 6,174 children and adolescents the opportunity to practise sports, which emphasize ethical and cultural values in a healthy, out-of-the-streets and free-from-violence environment. | UN | وأتاح برنامج " الرياضة حياة " الفرصة لـ 174 6 طفلاً ومراهقاً لممارسة الرياضة، مع التركيز على القيم الأخلاقية والثقافية في بيئة صالحة بعيدة عن الشارع وخالية من العنف. |
50. Between January and June 2013, SENAME attended to 422 street children and adolescents through seven projects nationwide. | UN | 50- قدمت الدائرة الوطنية للقاصرين، في الفترة ما بين كانون الثاني/يناير وحزيران/ يونيه 2013، خدماتها إلى 422 طفلاً ومراهقاً يعيشون في الشوارع عن طريق تنفيذ سبعة مشاريع على الصعيد الوطني. |
198. Work is taking place in five provinces: Napo, Sucumbíos, Orellana, Manabí and Loja. A total of 6,276 children and adolescents are receiving care, with an investment of US$ 1,454,382 in 2009 - 2010. | UN | 198- ويُعمل بهذا النموذج في خمسة أقاليم هي: نابو وسوكومبيوس وأوريانا ومنابي ولوخا، وقُدمت العناية إلى 276 6 طفلاً ومراهقاً بتكلفة قدرها 382 454 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في الفترة 2009-2010. |