"طفلتها" - Translation from Arabic to English

    • her child
        
    • her baby
        
    • her kid
        
    • her daughter
        
    • the baby
        
    • baby girl
        
    • own kid
        
    • own child
        
    • baby daughter
        
    As a homeless widow with no money and two children to feed, she felt that she had no option but to give up her child for adoption. UN ولأنها أصبحت أرملة من دون مأوى أو نقود، وعليها أن تعيل طفلين، وجدت ألا خيار أمامها سوى أن تتخلى عن طفلتها لغرض التبني.
    She went to Florida to stay with a friend to contemplate divorce and how to get custody of her child. UN فذهبت إلى فلوريدا لتقيم مع صديقة لها وتتأمل في طلب الطلاق وفي طرق الحصول على حضانة طفلتها.
    By the time she's back home, her baby's already asleep. Open Subtitles لكن حين تعود إلى المنزل، طفلتها تكون نائمة بالفعل.
    They wanna help me save Haley and her baby. Open Subtitles إنهم يريدون أن يساعدوني لإنقاذ هيلي و طفلتها
    We needed my sister pressuring us to take her kid like we needed a hole in the head. Open Subtitles كل ما كان ينقصنا هو ان تقنعنا اختى بأخذ طفلتها هذا هو السبب فيما نحن فية
    Probably still upset over her kid drowning in the pool. Open Subtitles على الأرجح أنها لازالت مستاءة من غرق طفلتها بالمسبح
    92 times she chose work over her child. Open Subtitles إثنان و تسعون مرّة إختارت أن تعمل على حساب طفلتها
    her child was already paying the price for her association with you. Open Subtitles طفلتها كانت تدفع الثمن بالفعل بسبب تعاونها معك
    I also told her that her child had a little birthmark in the shape of a heart on her back. Open Subtitles أخبرتها أيضاً أن طفلتها لديها وحمة صغيرة على شكل قلب في ظهرها
    But what we haven't shown you is that Lucy Carlyle gave birth to her child. Open Subtitles بحادثة رهائن مختصرة ولكننا الذي لم نعرضه عليكم هو أن لوسي كارلا يل انجبت طفلتها
    Wha-- how does a parent not know her child's in that kind of pain? Open Subtitles ماذا؟ كيف لوالدةٍ لا تعرف عن طفلتها في هذا النوع من الألم؟
    That woman just found out that her baby had cancer. Open Subtitles هذه المرأة قد أكتشفت للتو أن طفلتها لديها شرطان
    The wife was shot to death while breast-feeding her baby daughter, who escaped unscathed. UN وكانت زوجته قد أصيبت برصاصات أثناء إرضاعها طفلتها الصغيرة.
    She goes on and on about how her baby keeps her awake at night. Open Subtitles وهي تثرثر عن كيف أن طفلتها تبقيها مستيقظة في الليل
    I told her I was gonna get her here before her baby came. Open Subtitles قد أخبرتُها أنّني سأوصلها إلى هُنا قبل أن تلِد طفلتها.
    You want me to say I knew John Latner wasn't her baby daddy, and you want my source so you can track down Casey's biological father. Open Subtitles أنت تريدين مني أن أقول أنني أعلم أن جون لانتر ليس والد طفلتها وأنت تريدين معرفة مصدري حتى تستطيعين إقتفاء والد كاسي الحقيقي
    Did you inform the mother that you were leaving her kid alone? Open Subtitles هل أخبرت أمها أنك كنت تترك طفلتها وحدها؟
    And now her kid is an orphan. This makes me sick. Open Subtitles و الآن طفلتها أصبحت يتيمة هذا يجعلني أشعر بالغثيان
    If we can get Ilyana alone, threaten to lock her up, that she'll never hold her kid again... she'll talk. Open Subtitles إذا استطعنا جعل إلينا وحيدة, و حجزنها, لكي لا ترى طفلتها مجددا, ساتتحدث.
    Mr. Mehra, the kid's mother wants her daughter back. Open Subtitles مستر ميهرا , والدة الطفلة تريد أسترجاع طفلتها.
    His wife, who was holding their baby daughter, was also told to press her clothes to her body, and then to take the baby's trousers off. UN وقيل لزوجته التي كانت تحمل طفلتها الصغيرة أن تلصق ملابسها بجسدها، وأن تخلع سروال الطفلة.
    only now she has a baby girl of her own, and your existence in their lives puts them in constant danger. Open Subtitles ، عندما وضعتها لأول مرة بين ذراعيّ كطفلة صغيرة والآن فقط لديها طفلتها ووجودك في حياتهم
    The same way her own kid would've been five years ago if the accident hadn't happened. Open Subtitles بنفس الطريقة طفلتها ستكون قبل خمس سنوات لو كان الحادث لم يحدث.
    Oh, come to think of it, my mother abandoned her own child and raised someone else's children for more than 20 years. Open Subtitles اه، بالتفكير فى الأمر، فأمي. تخلت عن طفلتها و قامت بتربية أطفال شخص أخر لإكثر من 20 عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more