"طفلًا" - Translation from Arabic to English

    • a child
        
    • a baby
        
    • kid
        
    • boy
        
    I think that happens when people lose a child. Open Subtitles أعتقد أن ذلك يحدث عندما يفقد الناس طفلًا
    Nothing so strange about that, one might feel constrained to abandon a child for all sorts of reasons. Open Subtitles مامن شيء غريب في هذا قد يشعر المرء بأنّه مٌكره عندما يترك طفلًا لأي سبب كان
    Yeah, well, I'm hoping for a baby next time. Open Subtitles حسنًا أتمنى أن يقترحوا عليّ طفلًا المرة القادمة
    Yeah, I thought I wanted to have a baby, too, Harry. Open Subtitles نعم ، إعتقدت إني أردت إنجاب طفلًا أيضًا يا هاري.
    I remember playing this when I was a kid. Open Subtitles أنا أتذكر لعب هذه اللعبة عندما كنت طفلًا.
    My dad used to tell me stories about you when I was a kid. Open Subtitles أبي اعتاد على قص عليّ قصصًا عنك عندما كنت طفلًا.
    It is a remarkable thing to be raised to raise a child. Open Subtitles ..إنه شيءٌ استثنائي أن يُربى أحدٌ وهو يعرف أن غرض حياته هو أن يُربيَ طفلًا
    I taught a child language, art, mathematics. Open Subtitles ،أنا علّمت طفلًا اللغة ..الفن، الرياضيات
    I believe that this brought up issues from when you were a child and abused. Open Subtitles فأظن أنّ هذه الواقعة أعادت مشاكل من سوء معاملتك عندما كنت طفلًا
    This means that if a child to death, elderly people live to make another one. Open Subtitles يعني إذا مات الطفل، الوالدين سيُنجبون طفلًا آخر.
    My father used to say that to me all the time as a child. Open Subtitles كان أبي يخبرني هذا دائمًا عندما كنت طفلًا
    And if there's a child that doesn't have an instrument, because most of them don't have an instrument, well, we're going to give it to them for free! Open Subtitles وإن كان هناك طفلًا لا يملك آلة موسيقية، لأن معظهم ليس لديه آلة موسيقية،
    Okay, sure, they're phenomenal like Josh Groban and Beyoncé had a baby and it was this group. Open Subtitles حسنًا، طبعًا إنهم استثنائيون وكأن جوش جروبن وبيونسيه أنجبا طفلًا والطفل هو تلك الفرقة
    And that's a rattle for a baby because we're adopting a baby, a human baby. Open Subtitles كما أن تلك لهايةٌ للأطفال لأننا سنتبنى طفلًا طفلًا بشريًّا.
    Three weeks, we're gonna have a baby in this thing. Open Subtitles بقي ثلاثة أسابيع وسنضع .طفلًا في هذا الشيء
    Yeah, that's exactly what we're all thinking as we speed to the hospital to adopt a baby. Open Subtitles نعم، هذا هو ما نفكر به جميعنا تمامًا، ونحن ذاهبين للمستشفى لنتبنَّى طفلًا.
    Because it's like when you pick up a baby and it starts crying. Open Subtitles لأنه أشبه بعندما تحملين طفلًا فيبدأ بالبكاء.
    Uh, we brought my grandma back there when she died. I was just a kid. Open Subtitles أعدنا جثمان جدّتي ليُدفن هناك، وما كنت إلّا طفلًا.
    Last time these guys brought something into town, it was a cargo ship transporting a kid. Open Subtitles فيآخرمرّةأحضرهؤلاءشيئًا إلىالمدينة.. كانت حاوية شحن تحمل طفلًا.
    We said right in front of you we might be having a kid in that place. Open Subtitles قلنا أمامك أنّه ربما سننجب طفلًا في هذا المكان.
    But I just had to tell a little boy that he might be separated from his father. Open Subtitles ولكن لتوي توجب عليَّ أن أخبر طفلًا أنه ربما سيُفارق والده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more