"طفل دون سن" - Translation from Arabic to English

    • children under the age
        
    • a child under the age
        
    • children under age
        
    • child under the age of
        
    • children below the age
        
    • a child under age
        
    • child below the age
        
    • of a child below
        
    • children younger than
        
    The campaigns reached nearly 5 million children under the age of five. UN ووصلت الحملات إلى ما يقارب خمسة ملايين طفل دون سن الخامسة.
    Most serious news agencies report that 20,000 to 29,000 children under the age of five have died in the last three months. UN أوردت وكالات الأنباء الجادة أن 000 20 إلى 000 29 طفل دون سن الخامسة قد ماتوا خلال الأشهر الثلاثة الماضية.
    In the developed countries, prior to vaccination, the incidence of invasive infection was 40130 per 100,000 children under the age of five years. UN وفي البلدان المتقدمة النمو، تراوحت حالات العدوى الغزوية، قبل التطعيم، بين 40 و130 لكل 000 100 طفل دون سن 5 سنوات.
    a child under the age of twelve years who is a complainant in a sexual offence case can be afforded treatment as a vulnerable witness. UN ويُعامل أي طفل دون سن الثانية عشرة يتقدم بشكوى تتعلق بجريمة جنسية معاملةَ الشاهد المستضعف.
    Birth allowances are also granted in the event of adoption of a child under the age of five. UN كما تُمنح علاوة ميلاد في حالة تبني طفل دون سن الخامسة.
    In developing countries, 9.6 million children under age 5 lose their lives every year from avoidable causes, such as infectious diseases and malnutrition. UN وفي البلدان النامية، يموت كل عام 9.6 مليون طفل دون سن الخامسة لأسباب يمكن تجنبها مثل الأمراض المعدية وسوء التغذية.
    Data from the Palestinian Family Health Survey 2006 reveal that 10 out of 100 children under the age of five suffer from stunting. UN وتشير بيانات الدراسة الاستقصائية لصحة الأسرة الفلسطينية أن 10 من بين كل 100 طفل دون سن الخامسة يعانون من وقف النمو.
    Tragically, 8.1 million children under the age of five died in 2009. Over UN ومن المؤسف، أن 8.1 مليون طفل دون سن الخامسة ماتوا في عام 2009.
    Every day, more than 5,000 children under the age of five die due to water that is not safe to drink. UN وكل يوم، يموت أكثر من 000 5 طفل دون سن الخامسة من جرّاء المياه التي لا تصلح للشرب.
    Some 840,000 women and more than 1.2 million children under the age of five will not benefit from immunization. UN ولن تستفيد حوالي 000 840 امرأة وأكثر من 1.2 مليون طفل دون سن الخامسة من التحصين.
    Maternal and child health 48. Worldwide, 8.8 million children under the age of 5 die each year. UN 48 - يموت كل عام 8.8 ملايين طفل دون سن الخامسة في جميع أنحاء العالم.
    Through its nutrition programme, WHO was able to tackle the high mortality rate among 9,000 children under the age of 5. UN وتمكنت منظمة الصحة العالمية من خلال برنامجها للتغذية من التصدي لارتفاع معدل الوفيات في صفوف 000 9 طفل دون سن الخامسة.
    In 1995 about 2.8 million children under the age of five suffered from vitamin A deficiency, showing signs of clinical xerophthalmia. UN وفي سنة ١٩٩٥ كان ٢,٨ مليون طفل دون سن الخامسة يعانون من نقص فييتامين ألف، حيث ظهرت عليهم أعراض جفاف الملتحمة اﻹكلينيكي.
    It also prescribes a severe penalty for anyone who employs a child under the age of thirteen. UN وينص النظام نفسه على معاقبة كل من يقوم بتشغيل طفل دون سن الثالثة عشرة.
    An employee with a child under the age of three may be employed during the night only with employee's consent. UN ويجوز تشغيل العامل الذي لديه طفل دون سن الثالثة أثناء الليل بشرط موافقة هذا العامل.
    The amount of the childcare allowance for a child under the age of one year and a half is 30 LVL per month. UN ومبلغ هذه الإعانة عن طفل دون سن سنة ونصف هو 30 لاتس لاتفي في الشهر.
    Annually, more than 3 million children under age 5 die from preventable environment-related causes. UN إذ يموت سنويا أكثر من ثلاثة ملايين طفل دون سن الخامسة لأسباب ذات صلة بالبيئة يمكن تجنبها.
    Yet, some 190 million children under age 14 are now engaged in some form of work. UN غير أن حوالي 190 مليون طفل دون سن الرابعة عشرة يمارسون حاليا شكلا من أشكال العمل.
    136. Furthermore, Labour laws are in place to protect children; no child under the age of 15 is permitted to work. UN 135- وعلاوة على ذلك يتمتع الأطفال بحماية قوانين العمل؛ فلا يجوز لأي طفل دون سن 15 سنة أن يعمل.
    Similarly, engaging in sexual activity with children below the age of 14 will always constitute rape. UN وبالمثل، فإن ممارسة نشاط جنسي مع طفل دون سن 14 عاماً يعد دائماً اغتصاباً.
    F.5 Employment rate of persons aged 25-49 with a child under age 3 living in a household and with no children living in the household, by sex F.6 UN معدل العمالة لدى الأشخاص المتراوحة أعمارهم بين 25 و 49 عاما الذين يعيشون في أسرة معيشية مع طفل دون سن الثالثة، أو الذين يعيشون في أسرة معيشية من دون أطفال، حسب نوع الجنس
    Employment of a child below the age of 15 is considered illegal. UN ويعتبر توظيف أي طفل دون سن 15 عاما غير قانوني.
    In other words, since the moment when we began our deliberations this morning, 5,000 children younger than 5 years have died. UN وبعبارة أخرى، فإنه منذ اللحظة التي بدأت فيها مداولاتنا هذا الصباح، توفي 000 5 طفل دون سن الخامسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more