"طفل في العالم" - Translation from Arabic to English

    • child in the world
        
    • children in the world
        
    • children worldwide
        
    • kid in the world
        
    • child of the world
        
    • children around the world
        
    I believe it falls upon us to ensure the right to a decent education, free of extremism, for every child in the world. UN وأعتقد أن من واجبنا أن نؤمن حق التعليم اللائق، المحرر من التطرف، لكل طفل في العالم.
    It is up to us to light up the eyes of every child in Bolivia and of every child in the world. UN إن بين أيدينا أمر التماع البريق في عيني كل طفل في بوليفبا وكل طفل في العالم.
    Nonetheless, there are still 72 million children in the world who do not receive schooling. UN ومع ذلك، لا يزال هناك 72 مليون طفل في العالم لا يحصلون على التعليم.
    There are approximately 2 billion children in the world, of whom, it is conservatively estimated, as many as 100 million have disabilities. UN هناك ما يقرب من بليوني طفل في العالم من بينهم، وفقاً لتقديرات معتدلة، ٠٠١ مليون طفل معوق.
    Still, 72 million children worldwide were denied the right to education in 2007. UN ومع ذلك، فإن 72 مليون طفل في العالم كانوا محرومين من الحق في التعليم عام 2007.
    You are the greatest kid in the world, but I have to think of you like you could be a spy. Open Subtitles أنت أعظم طفل في العالم ولكن عليَّ التفكير في إمكانية أن تكون جاسوساً
    Maybe he's a little busy making presents for every child in the world. Open Subtitles ربما هو مشغول في صنع الهدايا لكل طفل في العالم
    I have made it my business to add my voice and devotion to their laudable efforts to make the twenty-first century one of love and security for every child in the world. UN لقد كان دأبي، أن أضيف صوتي وتفاني إلى الجهود الجديرة بالثناء التي ترمي إلى جعل القرن الحادي والعشرين قرنا ينعم فيه كل طفل في العالم بالحب واﻷمان.
    His country called on all countries to act in accordance with that document, and to make the interests of children their primary consideration in order to create a favourable environment and thereby ensure a happy and healthy life for every child in the world. UN وقال إن بلده يهيب بجميع البلدان أن تعمل وفقا لهذه الوثيقة وأن تجعل من صالح الأطفال موضعا لنظرها بشكل أساسي وذلك من أجل تهيئة مناخ ملائم بما يضمن حياة سعيدة وصحية لكل طفل في العالم.
    The targets also mean that every child in the world will have primary education and every human being in the world will have access to basic health care and reproductive health care within 20 years. UN وتقضي اﻷهداف أيضا بأن يحصل كل طفل في العالم على التعليم الابتدائي وكل إنسان في العالــم على الرعايــة الصحية الأساسية والرعاية الصحية اﻹنجابية خلال ٢٠ سنة.
    Sir, if we could cut him open to see what makes him tick, we could manufacture millions of Teds for every child in the world. Open Subtitles يا سيدي، لو استطعنا قطع الطريق عليه فتح لمعرفة ما يجعله القراد، يمكننا صنع الملايين من TEDS لكل طفل في العالم.
    Australia's development cooperation programme benefits children through its poverty reduction focus, which aims to improve access to the basic health, nutrition and education services that every child in the world needs to survive and to thrive. UN إن برنامج أستراليا للتعاون الإنمائي يفيد الأطفال من خلال تركيزه على تخفيض حدة الفقر، وهو يستهدف تحسين إمكانيات الحصول على الخدمات الأساسية في الصحة والتغذية والتعليم، إذ يحتاج كل طفل في العالم إلى الحياة وتحقيق الذات.
    More than 200 million children in the world worked, more than 100 million of them in mines and agriculture. UN وأضافت أن أكثر من 200 مليون طفل في العالم يعملون، من بينهم أكثر من 100 مليون يعملون في المناجم وفي الزراعة.
    As of December 2011, 17.3 million children in the world had lost one or both parents to AIDS. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، فقد 17.3 مليون طفل في العالم أحد الوالدين بسبب الإيدز.
    It is a fact that more than 9 million children in the world still die every year before the age of five, mostly from malnutrition and preventable diseases. UN ومن الثابت أن أكثر من 9 ملايين طفل في العالم ما زالوا يلقون حتفهم كل عام قبل سن الخامسة، وأكثرهم من سوء التغذية ومن أمراض يمكن اتقاؤها.
    59. UNICEF estimated that in 2007, 1.1 million children worldwide were held in detention as a result of juvenile justice processes. UN 59- وتذهب تقديرات اليونيسيف إلى أن 1.1 مليون طفل في العالم احتُجزوا نتيجة إجراءات قضاء الأحداث في عام 2007.
    The High Commissioner stated that, in addition to the 6.9 million children around the world that die each year from preventable causes before they turn 5, every hour, 300 children die because of malnutrition, which also stunted the development of an estimated 170 million children worldwide. UN وذكرت المفوضة السامية أنه علاوة على وفاة 6.9 ملايين طفل سنوياً قبل بلوغهم سن الخامسة في مختلف أنحاء العالم من أعراض يمكن تلافيها، يموت 300 طفل كل ساعة بسبب سوء التغذية التي تعوق أيضاً نمو نحو 170 مليون طفل في العالم بأسره.
    What's up with the cutest kid in the world coming in here? Open Subtitles ما الذي يجعل ألطف طفل في العالم يأتي إلى هنا؟
    I know that just about every kid in the world is gonna sign on and play it. Open Subtitles اعرف ان كل طفل في العالم سيوقع ويلعبها
    Child labour had become a serious problem, which according to ILO affected some 250 million children around the world. UN وأضحى عمل الطفل مشكلة خطيرة وتمس، حسب منظمة العمل الدولية، حوالي ٢٥٠ مليون طفل في العالم قاطبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more