These benefits apply to wage earners with at least one child. | UN | وتغطي هذه الاستحقاقات الأجراء الذين لهم طفل واحد على الأقل. |
Compensation for one child nursing may be granted only to one person. | UN | ولا يُمنح التعويض عن رعاية طفل واحد إلا لشخص واحد فقط. |
We're putting the tooth fairy on a one child, one tooth system. | Open Subtitles | نحن نضع سن الحورية على طفل واحد ، نظام واحد للأسنان |
one kid. He was fine. But his parents were lawyers. | Open Subtitles | طفل واحد, لقد كان جيدا, لكن أبواه كانا محاميين |
one child a week is no good to me. | Open Subtitles | طفل واحد في الأسبوع ليس كافياً بالنسبة لي |
Now I know why my mother only had one child. | Open Subtitles | الآن أعرف الذي أمّي كان عنده طفل واحد فقط. |
I helped you kill one child... and save a hundred others. | Open Subtitles | ..ساعدتك في أن تقتل طفل واحد و تـنقـذ مئة آخرين |
See what one child's lies will do to the others. | Open Subtitles | اترون كذبه من طفل واحد ماذا تفعل ب الأخرين |
The commission has carried out verification visits to the Moussoro and Lumia instruction centres, where one child was identified and released. | UN | وقامت هذه اللجنة بزيارات بغرض التحقق في مركزي التدريب العسكري في موسورو ولوميا، حيث تم التعرف على طفل واحد وأُفرج عنه. |
Families with more than one child in kindergarten in a municipality are to be granted a sibling rebate. | UN | وتُمنح الأُسر التي يوجد لديها أكثر من طفل واحد في روضة الأطفال في بلدية ما علاوة لأخٍ أو أختٍ. |
The difference between the average number of children per woman in urban compared to rural areas in 2001 was thus more than one child. | UN | وبالتالي، فإن متوسط عدد الأطفال لكل امرأة في المناطق الريفية كان في عام 2001 يزيد عن طفل واحد مقارنة بالمناطق الحضرية. |
The number of families with more than one child is falling. | UN | وعدد الأسر التي لها أكثر من طفل واحد آخذ في الانخفاض. |
is not eligible for an increment 7.5% for each child if there is more than one child | UN | الحصول على علاوة عنهم ٥,٧ في المائة لكــل طفـــل إذا كان هناك أكثر من طفل واحد |
Officials reported one child death at the centre. | UN | وقد أبلغ المسؤولون عن المخيم بوفاة طفل واحد. |
There, women with more than one child can be forced to have an abortion. | UN | فيمكن إجبار النساء هناك اللاتي ينجبن أكثر من طفل واحد على الإجهاض. |
In developing countries, one child in three does not complete five years of schooling. | UN | ففي البلدان النامية لا يُتِمّ طفل واحد من كل ثلاثة أطفال خمس سنوات من التعليم المدرسي. |
Yeah,well,you're not letting me take care of one kid, so I'm gonna take care of the other. | Open Subtitles | نعم , حسنا , أنت لا تترك لي رعاية طفل واحد لذلك أقوم برعاية الآخر. |
Okay, he took one kid to one beach one time. | Open Subtitles | قد قام بأخذ طفل واحد إلى الشاطئ مرة واحدة |
The Parental Tax Credit provides extra financial support of up to $150 per newborn child for up to eight weeks to qualifying families after the birth of a child or children. | UN | ويوفر هذا الائتمان دعماً مالياً إضافياً مقداره 150 دولاراً عن كل وليد لمدة 8 أسابيع للعائلات بعد مولد طفل واحد أو أكثر. |
Others only let mommies and daddies have one baby. | Open Subtitles | وفي مناطق أخرى، يُسمح للأهل بإنجاب طفل واحد فقط. |
After all, the dream of a happy and secure world cannot come true as long as there is a single child living in misery and despair in any part of the globe. | UN | وقبل كل شيء، فإن الحلم بقيام عالم سعيد وآمن لا يمكن أن يتحقق طالما وجد طفل واحد يعيش في بؤس ويأس في أي جزء من العالم. |
one out of every five African children today succumbs to starvation, malnutrition or an easily curable disease. | UN | ومن بين كل خمسة أطفال أفارقة يموت طفل واحد من الجوع وسوء التغذية أو من مرض يسهل الشفاء منه. |
Studies have demonstrated that Jamaican girls who become pregnant in their teens are likely to have one to three children before the age of 19. | UN | وقد بينت الدراسات أن الفتيات الجامايكيات اللآتي حملت في سن المراهقة من المحتمل أن يكون لكل واحدة طفل واحد أو ثلاثة أطفال قبل سن التاسعة عشرة. |