"طفولته" - Translation from Arabic to English

    • childhood
        
    • child
        
    • a kid
        
    • boyhood
        
    • infancy
        
    • childhoods
        
    Don't you think Se Gi was a personality created to take in all the painful memories of Cha Do Hyun's childhood? Open Subtitles الاتعتقد أن شخصية سي جي قد ظهرت لتحمل الذكريات المؤلمة التى عانى منها تشا دو هيون فى طفولته ؟
    This reminded me of many such accounts one learns in childhood. Open Subtitles هذا ذكّرني بالكثير من الدروس التي تعلّمها المرء في طفولته
    Although he's picking a very odd time to fulfill his childhood dreams Open Subtitles على الرغم من انه أختار وقت غريب جدًا لتحقيق أحلام طفولته
    Something may have happened in the unsub's childhood where he felt unprotected. Open Subtitles شيء ما حصل في مرحلة طفولته حيث أنه شعر بلا حمايه
    Too bad he wasn't brave enough to pay his child support. Open Subtitles من المؤسف أنه لم يكن شجاع كفاية ليتكفل بنفقة طفولته
    I found this in his autobiography. It's his childhood home. Open Subtitles لقد وجدت هذا في سيرته الذاتية، إنه منزل طفولته
    I know Sir can be prickly, but you have to understand, he had a very terrible childhood. Open Subtitles أعلم أنه قد يكون سريع الغضب، لكن يجب أن تفهموا أن طفولته كانت رهيبة للغاية.
    Oh, really? A story that involves obscure childhood medical records? Open Subtitles حقاً أي قصة التي تتضمن سجلات طفولته الطبية الغامضة
    Anger displacement. He's getting revenge for his own childhood abuse. Open Subtitles غضب التشرد ، إنه ينتقم لإساءة معاملته في طفولته
    Citizen "X" has probably had a tendencey towards isolation since childhood. Open Subtitles لدى المواطن المجهول على الأغلب توجه لعزل ذاته منذ طفولته
    It was Veer only who hurt himself in his childhood right? Open Subtitles لقد كان فيير الوحيد الذي اصيب في طفولته .. صحيح؟
    In other instances, that young child is deprived of his childhood because he has to be a breadwinner for his siblings. UN وفي حالات أخرى، يحرم الطفل من طفولته لأنه يصبح مجبرا معيل أشقائه.
    He has subsequently gone through his childhood and adulthood unaware that he was not an Australian citizen. UN وقال إنه قضى بعد ذلك طفولته وجزءاً من سنوات رشده غير مدرك لعدم كونه مواطناً أسترالياً.
    Governments are increasingly recognizing the importance of community-based early childhood care and development. UN ويزداد اعتراف الحكومات بأهمية رعاية الطفل ونمائه في طفولته المبكرة في إطار المجتمع المحلي.
    At the outset, he contends that the painting depicts his dream of peaceful unification and democratization of his country based on his experience of rural life during childhood. UN وهو يدعي بادئ ذي بدء أن الصورة تعبر عن حلمه في توحيد بلده سلمياً وإشاعة الديمقراطية فيه انطلاقاً من خبرته بالحياة في الريف أثناء طفولته.
    The complainant stated that, at the request of an ETA member and childhood friend, he had kept various public officials, including Judge Lidón Corbi, under surveillance and passed information on to the organization. UN وذكر صاحب الشكوى أنه كان يراقب عدداً من المسؤولين الحكوميين، بمن فيهم القاضي ليدون كوربي، وينقل معلومات إلى المنظمة بناء على طلب من أحد أعضاء منظمة إيتا وهو صديق طفولته.
    The complainant stated that, at the request of an ETA member and childhood friend, he had kept various public officials, including Judge Lidón Corbi, under surveillance and passed information on to the organization. UN وذكر صاحب الشكوى أنه كان يراقب عدداً من المسؤولين الحكوميين، بمن فيهم القاضي ليدون كوربي، وينقل معلومات إلى المنظمة بناء على طلب من أحد أعضاء منظمة إيتا وهو صديق طفولته.
    He has subsequently gone through his childhood and adulthood unaware that he was not an Australian citizen. UN وقال إنه قضى بعد ذلك طفولته وجزءاً من سنوات رشده غير مدرك بأنه ليس مواطناً أسترالياً.
    We know that Jacob was abused as a child. Open Subtitles نعرف ان جيكوب تمت الاساءة اليه في طفولته.
    He was also in the emergency room a lot as a kid. Open Subtitles و لقد ذهب لغرفة الطوارئ كثيرا أثناء طفولته
    Timo spent his boyhood picking up betting slips off the ground and selling them to idiots for 10 cents on the dollar. Open Subtitles تيمو قضى جل طفولته بالتقاط قسائم الرهانات من على الارض وبيعها على المغفلين بعشرة سنتات
    The stronger participation of fathers in care of the child in its infancy means at the same time more equal opportunities for women on the labour market. UN ويعني الاشتراك الأقوى للآباء في رعاية الطفل في طفولته في الوقت نفسه المزيد من تكافؤ الفرص للمرأة في سوق العمل.
    And that's' cause none of us got enough love in our childhoods. Open Subtitles وهذا لأن لا أحد منا قد حظي بحب كافي في طفولته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more