These data indicate that funds are not always available when funding requests are made. | UN | وتشير هذه البيانات إلى أن الأموال ليست دائماً متاحة عند تقـديم طلبات التمويل. |
She stated that funding requests for 2001 were anticipated to amount to US$ 12 million. | UN | وأعلنت أن من المتوقع أن تصل طلبات التمويل فيما يخص عام 2001 إلى 12 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
This database, which is now in the process of being elaborated, is expected to facilitate the consideration of future requests for funding. | UN | ومن المرتقب أن تسهل قاعدة البيانات هذه، التي هي قيد الإنشاء، النظر في طلبات التمويل القادمة. |
As to the requirements for travel, it believed that requests for funding should be rationalized and better justified. | UN | أما بالنسبة إلى الاحتياجات من أجل السفر، فتعتقد اللجنة أن طلبات التمويل ينبغي ترشيدها وتبريرها على نحو أفضل. |
The third goal was to ensure that both sexes had equal opportunities when the applications for funding were assessed. | UN | والهدف الثالث هو ضمان حصول كلا الجنسين على فرص متساوية عند تقييم طلبات التمويل. |
The fifth round of funding applications had resulted in a list of 65 approved projects. | UN | وأضاف أن الدورة الخامسة من طلبات التمويل أسفرت عن قائمة تضم 65 مشروعا معتمدا. |
He expressed concern at the constant rise in requests for financing due to the ever-increasing demand for assistance from victims of torture. | UN | وأعرب عن قلقه من التزايد المطرد في طلبات التمويل الناجم عن طلبات المساعدة التي يتقدم بها ضحايا التعذيب التي لا تنفك تتزايد. |
In addition, UNFIP acquired the equipment to expedite the processing of funding requests. | UN | وعلاوة على ذلك اقتنى الصندوق معدات للإسراع بتجهيز طلبات التمويل. |
The function of the secretariat would be to review funding requests from community-based organizations and small private sector entities, channelled through the United Nations resident coordinators. | UN | وتتمثل مهمة الأمانة في استعراض طلبات التمويل من المنظمات المجتمعية الأساس وكيانات القطاع الخاص الصغيرة التي ترد عن طريق المنسق المقيم للأمم المتحدة. |
Member States were being asked to accept funding requests for various peacekeeping functions, and for that purpose, they needed an integrated view of the entire peacekeeping operation. | UN | وتجري مطالبة الدول اﻷعضاء بقبول طلبات التمويل من أجل مختلف مهام حفظ السلام، وهي تحتاج، لهذا الغرض، إلى نظرة متكاملة لعملية حفظ السلام برمتها. |
Some funding requests were adjusted or declined because they did not fit the Fund's criteria or did not have adequate justification. | UN | فقد عُدلت بعض طلبات التمويل أو رُفضت لأنها لم تستوف معايير الصندوق أو لم تتضمن مبررات كافية. |
It was suggested that a more promising approach might be for potential recipients to put funding requests to bilateral donors in-country. | UN | ورئي أن النهج الأكثر جدوى يتمثّل في تقديم المستفيدين المحتملين طلبات التمويل إلى المانحين الثنائيين داخل بلدانهم. |
The Secretary-General's leadership in streamlining and prioritizing funding requests and identifying areas for savings was welcome. | UN | ورحب بالدور القيادي للأمين العام في تبسيط طلبات التمويل وترتيبها حسب الأولوية والتعرف على مجالات تحقيق الوفورات. |
Accordingly, requests for funding should: | UN | وبناء على ذلك ينبغي الآتي في طلبات التمويل: |
In the interests of sustainable resourcing, practices such as attaching add-ons and undertaking recosting, failing to prioritize requests for funding and automatically replacing all retiring staff members, should be re-examined. | UN | وحفاظا على استدامة الموارد، ينبغي إعادة النظر في ممارسات من قبيل إدخال إضافات وإعادة تقدير التكاليف وعدم تحديد الأولويات في طلبات التمويل والاستبدال التلقائي لجميع الموظفين المتقاعدين. |
However, the total number of requests for funding received by the secretariat of the Fund was more than $5 million in 1996. | UN | بيد أن مجموع طلبات التمويل التي وردت الى أمانة الصندوق كان يتعلق بما يربو على ٥ ملايين دولار في عام ١٩٩٦. |
The Board decided that requests for funding for flyers to disseminate information on the provisions of the Convention against Torture and its Optional Protocol, with a view to ensuring access to justice for victims of torture, are now admissible. | UN | وخلص إلى أن طلبات التمويل لنشرات المعلومات عن أحكام اتفاقية مناهضة التعذيب وبروتوكولها الاختياري بما يكفل إمكانية وصول ضحايا التعذيب إلى العدالة، قد حازت القبول. |
Furthermore, a disproportionate number of applications for funding in 2013 focused on Baghdad and its environs which remains one of the most dangerous regions for implementation in the country. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ركز عدد غير متناسب من طلبات التمويل في عام 2013 على بغداد ومحيطها، وهي منطقة تظل من أخطر المناطق لتنفيذ المشاريع في البلد. |
The Board examined applications for funding and made recommendations on grants to be allotted to beneficiary organizations for the period from 1 January to 31 December 2014. | UN | ونظر المجلس في طلبات التمويل وقدم توصيات بشأن المنح التي ستُخصَّص للمنظمات المستفيدة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014. |
The fourth round of funding applications had resulted in a list of 65 approved projects. | UN | وأضاف أن الدورة الرابعة من طلبات التمويل أسفرت عن قائمة من 65 مشروعا معتمدا. |
He expressed his concern at the steady increase in requests for financing, the result of a growing need for assistance to torture victims and limited available sources of funding worldwide. | UN | وأعرب عن قلقه إزاء الارتفاع المستمر في طلبات التمويل الناتج عن زيادة احتياجات ضحايا التعذيب إلى المساعدة، في الوقت الذي لا تكفي فيه مصادر التمويل المتاحة على الصعيد العالمي. |
Acknowledging that decision 57/36 of the Executive Committee of the Multilateral Fund limits fund requests for the renewal of institutional strengthening projects up to the end of December 2010 at current levels, | UN | وإذ يُسلّم أيضاً بأن المقرر 57/36 الذي اعتمدته اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف يحد من طلبات التمويل لتجديد مشاريع التعزيز المؤسسي حتى نهاية كانون الأول/ديسمبر 2010 على المستويات الحالية، |
The Scheme accepts open application for funding on an annual basis. | UN | ويفتح هذا المشروع الباب أمام طلبات التمويل سنوياً. |
The Fund would become the main source of financing worldwide for projects to provide direct assistance to victims and would have to cope with a significant increase in applications for financing. | UN | فهذا الصندوق سيصبح المصدر الرئيسي لتمويل مشاريع المساعدة المباشرة المقدمة إلى الضحايا على الصعيد العالمي ولا بد أن يواجه زيادة كبيرة في طلبات التمويل. |
The number of applications for cofinancing rose sharply between 2000 and 2004. | UN | وفيما بين عامي 2000 و2004، يلاحظ أن ثمة نموا كبيرا في عدد طلبات التمويل المشترك المقدمة. |
10. Although funds for sustainable forest management are available from a wide range of sources, fund seekers frequently do not have access to information on the sources of funds and guidance for applying for funding. | UN | 10 - على الرغم من أن الأموال اللازمة للإدارة المستدامة للغابات متاحة من طائفة واسعة من المصادر، فإن الجهات التي تلتمس التمويل كثيرا ما تفتقر إلى سبل الحصول على المعلومات المتعلقة بمصادر التمويل وإلى التوجيه اللازم لتقديم طلبات التمويل. |
The requests received for funding amount to almost $13 million. | UN | ويبلغ مقدار طلبات التمويل الواردة زهاء 13 مليون دولار. |