"طلبات الحصول على معلومات" - Translation from Arabic to English

    • requests for information
        
    • information requests
        
    • requests for additional information
        
    requests for information listed below are only indicative and not limitative. UN إن طلبات الحصول على معلومات المدرجة أدناه هي مجرد طلبات إرشادية غير حصرية.
    requests for information via internet UN طلبات الحصول على معلومات عن طريق الإنترنت
    requests for information through the designated phone number UN طلبات الحصول على معلومات عن طريق رقم الهاتف المخصص
    Despite repeated requests for information, no developments have been forthcoming to date. UN وعلى الرغم من تكرار طلبات الحصول على معلومات لم يحدث أي تطور حتى هذا التاريخ.
    In practice, however, the privilege against self-incrimination should have little, if any, application in connection with most information requests. UN غير أن الحق في عدم تجريم النفس ليس له كبير تأثير، أو أي تأثير، عند التطبيق على صعيد الممارسة فيما يتعلق بمعظم طلبات الحصول على معلومات.
    The ISU responded to an average of 20 to 40 such requests each month in addition to requests for information from States not parties, the media, and interested organizations and individuals. UN واستجابت الوحدة لما يتراوح متوسطه بين 20 و40 طلباً في كل شهر، إضافة إلى طلبات الحصول على معلومات وردت من الدول غير الأطراف، ووسائط الإعلام، والمنظمات والأفراد المهتمين.
    The secretariat regularly answers requests for information and enquiries reaching it through United Nations channels. UN وتلبي الأمانة بانتظام طلبات الحصول على معلومات وتردّ على الاستفسارات التي ترد إليها عن طريق الأمم المتحدة.
    Resources permitting, the secretariat also follows up on an ever-increasing number of specialized requests for information. UN كما تقوم الأمانة، إذا ما سمحت الموارد المتاحة بذلك، بمتابعة عدد متزايد باطراد من طلبات الحصول على معلومات متخصصة.
    Since all the requests for information had been met, his delegation expected the draft resolution to be adopted without further delay. UN وبما أن جميع طلبات الحصول على معلومات قد لبيت، فإن وفد بلده يتوقع اعتماد مشروع القرار دون مزيد من التأخير.
    The Group was not able to trace the Taurus or Glock pistols, as the companies have not yet replied to the requests for information. UN ولم يتمكن الفريق من تتبع مسدسات تاوروس ولا مسدسات غلوك، لأن الشركتين لم تردا بعد على طلبات الحصول على معلومات.
    requests for information from United Nations bodies should focus attention on that assistance under agenda item 58 rather than on their implementation of the Declaration on decolonization. UN وقال إن طلبات الحصول على معلومات من هيئات الأمم المتحدة ينبغي أن تركز على طلب هذه المساعدة في إطار البند 58 من جدول الأعمال، وليس على تنفيذ هذه الهيئات لإعلان إنهاء الاستعمار.
    requests for information should be directed to ioihq@ioihq.org.mt. UN وتوجه طلبات الحصول على معلومات إلى العنوان التالي: ioihq@ioihq.org.mt.
    II. Replies to requests for information 6 - 81 4 UN ثانياً - الردود على طلبات الحصول على معلومات 6-80 4
    II. Replies to requests for information UN ثانياً - الردود على طلبات الحصول على معلومات
    Handling requests for information from Member States UN جيم - معالجة طلبات الحصول على معلومات الواردة من الدول الأعضاء
    10. Handling requests for information from Member States. UN 10 - معالجة طلبات الحصول على معلومات واردة من الدول الأعضاء.
    The choices were not necessarily based on coherent criteria and the paragraphs covered everything from urgent matters to mere requests for information. UN والاختيارات لا تقوم بالضرورة على معايير موحدة كما أن الفقرات تتناول كل شيء ابتدءاً من الأمور العاجلة إلى مجرد طلبات الحصول على معلومات.
    Peru stated that the Government is fully committed to freedom of expression and would welcome a request by this Special Rapporteur to visit the country, and is equally ready to accept requests for information. UN وذكرت بيرو أن الحكومة تلتزم التزاماً كاملاً بحرية التعبير وهي سترحب بطلب هذا المقرر الخاص زيارة البلد، كما أنها مستعدة لقبول طلبات الحصول على معلومات.
    Securing responses to requests for information UN ضمان ردود على طلبات الحصول على معلومات
    In addition, comments have been formulated in requests for information addressed directly by the Committee of Experts to the Governments in question; such comments are not published but the text is made available to the interested parties. UN باﻹضافة إلى ذلك، أدرجت تعليقات في طلبات الحصول على معلومات الموجهة من لجنة الخبراء إلى الحكومات المعنية مباشرة، ومثل هذه التعليقات لم تُنشر لكن يتاح نصها لﻷطراف التي يهمها اﻷمر.
    Common concerns include limited consultation with them on the part of governors and lack of response from provincial administrations to information requests, as well as inadequate logistical and budgetary support. UN وثمة شواغل مشتركة بينها منها عدم تشاور الحكام معها إلا نادرا وعدم رد الإدارات التابعة للمحافظات على طلبات الحصول على معلومات إضافة إلى عدم كفاية الدعم المالي واللوجستي المتاح لها.
    requests for additional information are processed through the networks and official channels. UN وتُجهَّز طلبات الحصول على معلومات إضافية من خلال الشبكات والقنوات الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more