"طلبات تقديم العروض" - Translation from Arabic to English

    • requests for proposals
        
    • solicitation documents
        
    • request for proposal
        
    • request for proposals
        
    • RFP
        
    • of solicitation
        
    • the solicitation
        
    • requests for proposal
        
    • tenders
        
    • solicitations
        
    In particular, all solicitations for requests for proposals had response rates of lower than 50 per cent. UN وعلى وجه الخصوص، جاءت معدلات الاستجابة لجميع طلبات تقديم العروض أقل من 50 في المائة.
    requests for proposals have also been issued for independent estimating and commissioning. UN وأصدرت طلبات تقديم العروض بغرض وضع التقديرات بصورة مستقلة وإصدار التكاليف.
    :: Takes the lead in producing requests for proposals and statements of work on behalf of the project's management. UN :: الاضطلاع بدور قيادة في إعداد طلبات تقديم العروض وبيانات الأعمال باسم إدارة المشروع
    solicitation documents were also sent to suppliers who were not pre-qualified. UN وأُرسلت أيضا وثائق طلبات تقديم العروض إلى موردين غير معتمدين.
    a RFQ = request for quotation; ITB = invitation to bid; and RFP = request for proposal. UN طلبات تقديم عروض الأسعار الدعوات إلى تقديم العطاءات طلبات تقديم العروض
    A request for proposals will be issued to the market for consulting services through the Procurement Division as soon as the specifications for the claims audit have been finalized. UN وستصدر شعبة المشتريات طلبات تقديم العروض في أسواق الخدمات الاستشارية فور الانتهاء من تحديد مواصفات مراجعة حسابات المطالبات.
    However, the absence of rules specifically governing the preparation, evaluation and award of United Nations contracts in general by requests for proposals creates the potential for misunderstanding and also may allow for the manipulation of the process. UN غير أن عدم وجود قواعد تنظم على وجه التحديد إعداد عقود اﻷمم المتحدة وتقييمها ومنحها بصورة عامة عن طريق طلبات تقديم العروض يوجد إمكانية لحدوث سوء تفاهم وقد يسمح أيضا بالتلاعب في العملية.
    However, although requests for proposals were sent to 31 vendors, only 8 responded. UN ومع ذلك، فبالرغم من أن طلبات تقديم العروض أرسلت إلى ٣١ بائعا، لم يستجب سوى ٨.
    Based on vendor expressions of interest, requests for proposals could then be sent to qualified vendors. UN وعلى أساس إعراب البائعين عن اهتمامهم يمكن حينئذ أن ترسل طلبات تقديم العروض إلى البائعين المؤهلين.
    The key lesson learned from the outsourcing of the fuel management contract is that statements of work and technical requirement documentation need to be more detailed and conclusive when requests for proposals are issued. UN وأهم درس مستفاد من خبرة عقود تعهيد إدارة الوقود هو ضرورة أن تكون وثائق بيانات العمل والمتطلبات التقنية أكثر تفصيلا وإقناعا عند إصدار طلبات تقديم العروض.
    In particular, all solicitations for requests for proposals had response rates of lower than 50 per cent. (para. 179) UN وعلى وجه الخصوص، جاءت معدلات الاستجابة لجميع طلبات تقديم العروض أقل من 50 في المائة. (الفقرة 179)
    In particular, all solicitations for requests for proposals had response rates of lower than 50 per cent (para. 179) UN وعلى وجه الخصوص، جاءت معدلات الاستجابة لجميع طلبات تقديم العروض أقل من 50 في المائة (الفقرة 179)
    Such methods of solicitation require either the utilization of invitations to bid, or requests for proposals on the basis of advertisements or direct solicitation of invited contractors. UN وتستلزم طرق الالتماس هذه إما استخدام طريقة توزيع دعوات لتقديم عطاءات، أو طلبات تقديم العروض على أساس إعلانات أو عروض تلتمس مباشرة من متعاقدين مدعوين.
    The interest of the Tribunal might not be protected in the absence of a bid bond requirement clause in solicitation documents. UN وقد لا تصون المحكمة مصلحتها في حالة عدم وجود شرط تقديم سند العطاء ضمن طلبات تقديم العروض.
    UNOCI ensures that environmental concerns are fully addressed in all solicitation documents. UN تضمن العملية أن تحظى الشواغل البيئية بالعناية التامة في جميع طلبات تقديم العروض.
    The Procurement Officer and Requisitioner are jointly responsible for contributing and preparing the source selection plan before the solicitation documents are issued. UN ويتشارك موظف المشتريات وطالب التوريد في المسؤولية عن تقديم مدخلات خطة اختيار المصدر ووضع الخطة قبل إصدار طلبات تقديم العروض.
    The detailed requirements will be an integral part of the request for proposal document. UN وستكون المتطلبات المفصلة جزءا لا يتجزأ من وثيقة طلبات تقديم العروض.
    (a) The Tender Opening Committee opened the technical proposals and the financial proposals at the same time, which did not comply with the rules on opening proposals under the terms of request for proposals. UN (أ) فتحت لجنة فتح العطاءات باب تقديم العروض التقنية والعروض المالية في الوقت نفسه، الأمر الذي يخلّ بقواعد كشف العطاءات بموجب أحكام طلبات تقديم العروض.
    An air conference was conducted at Headquarters, at which vendors were briefed on the recommendations of the International Civil Aviation Organization with respect to the implementation of a change in solicitation methodology from invitations to bid to requests for proposal for long-term air charter requirements. UN وعقد مؤتمر للشؤون الجوية في المقر قدمت خلاله إلى البائعين إحاطات عن التوصيات الصادرة عن منظمة الطيران المدني الدولي فيما يتعلق بتطبيق التغيير في منهجية طلب الخدمات بالتحول من طلبات تقديم العروض إلى طلبات تقديم مقترح بشأن الاحتياجات الطويلة المدى من الرحلات الجوية المستأجرة.
    For example, the frequency with which two firms bid in the same tenders may determine how " close " or similar they are. UN فمدى تواتر تقديم شركتين مختلفتين عطاءات في إطار طلبات تقديم العروض نفسها، على سبيل المثال، قد يحدد درجة " القرب " بينهما أو مدى تشابههما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more