CPO Saud Aziz maintains that he did not deny any requests for an autopsy. | UN | ويصر رئيس شرطة المدينة سعود عزيز على أنه لم يرفض أي طلبات لإجراء تشريح للجثة. |
He hoped that any requests for a review of those positions in the Committee's concluding observations would not be met with the same dogged rejection. | UN | وأمل بأن لا تقابل أية طلبات لإجراء مراجعات لتلك المواقف في الملاحظات الختامية للجنة بنفس الإصرار على الرفض. |
A significant number of articles on all of the countries examined during the period under review, as well as requests for interviews, resulted from the endeavours. | UN | وقد أثمرت الجهود عدداً كبيراً من المقالات عن جميع البلدان التي خضعت للاستعراض خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بالإضافة إلى ورود طلبات لإجراء مقابلات. |
To date, the Management Evaluation Unit has not received any requests for management evaluation from volunteers. | UN | وحتى الآن، لم تتلق وحدة التقييم الإداري أي طلبات لإجراء تقييم إداري من المتطوعين. |
To date, no requests for sex change operations had been reported in the State party. | UN | وختمت بالقول إنه لم ترد إلى الآن تقارير عن أي طلبات لإجراء عمليات لتغيير نوع الجنس في الدولة الطرف. |
I have requests for interviews from print and TV and radio. | Open Subtitles | لدي طلبات لإجراء مقابلات من الصحافة والتلفزيون والراديو.. |
2012a Administrative appeals/requests for review/ management evaluation | UN | طلبات لإجراء استعراض للتقييم الإداري/استنئنافات إدارية |
5. In 2010, the Special Rapporteur sent requests for country visits to Eritrea, Thailand Turkey, Iran, Sri Lanka and Canada. | UN | 5- وفي عام 2010، أرسل المقرر الخاص طلبات لإجراء زيارات قطرية إلى إريتريا وتايلند وتركيا وإيران وسري لانكا وكندا. |
In an effort to ensure that documentation in languages is sent to the Parties within this timeframe, the Secretariat has for the last several years written to all Parties requesting them to submit any requests for amendments seven months in advance of the Meeting of the Parties. | UN | وحرصاً على ضمان إرسال الوثائق باللغات إلى الأطراف ضمن هذا الإطار الزمني، بعثت الأمانة إلى جميع الأطراف خلال السنوات الأخيرة تطلب منها تقديم أية طلبات لإجراء تعديلات قبل سبعة أشهر من اجتماع الأطراف. |
Decision XIV/277. requests for changes in baseline data | UN | المقرر 14/27: طلبات لإجراء تغييرات في بيانات خط الأساس |
To give positive consideration to her requests for country visits and other opportunities to gather information on issues falling within her mandate. | UN | `3` أن تنظر إيجابياً في ما تقدمه الممثلة الخاصة من طلبات لإجراء زيارات قطرية، وفي غير ذلك من فرص جمع معلومات بشأن مسائل تندرج في نطاق ولايتها؛ |
In many cases, the State indicated that it considered and dealt with requests from another State for carrying out joint investigations in the same manner as requests for mutual legal assistance. | UN | وفي حالات عديدة، ذكرت الدول أنها تنظر فيما تقدّمه البلدان الأخرى من طلبات لإجراء التحقيقات المشتركة وتعالجها بنفس الطريقة التي تنظر بها في طلبات المساعدة القانونية المتبادلة وتعالجها.() |
8. Appeals to all States to cooperate fully with and assist the Special Rapporteur in the performance of his tasks, to provide all necessary information requested by him and to consider favourably his requests for visits and for implementing his recommendations; | UN | 8- تناشد جميع الدول أن تتعاون تعاوناً تاماً مع المقرر الخاص وأن تساعده على أداء مهامه، وأن تزوده بكل المعلومات اللازمة التي يطلبها، وأن تستجيب لما يقدمه من طلبات لإجراء زيارات ولتنفيذ توصياته؛ |
After the Fifteenth Meeting of the Parties, requests for reviews of uses as process agents were received from Argentina, the Democratic People's Republic of Korea, Israel, Romania, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America. | UN | وعقب الاجتماع الخامس عشر للأطراف تم تلقي طلبات لإجراء استعراضات لاستخدامات عوامل التصنيع من الأرجنتين، وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، وإسرائيل، ورومانيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية. |
Mongolia relies on mutual legal assistance agreements and in the absence of such agreements, case-by-case arrangements to carry out joint investigations. To date, Mongolia has made four requests for joint investigations abroad. | UN | تستند منغوليا في إجراء التحقيقات المشتركة إلى اتفاقات المساعدة القانونية المتبادلة، أو إلى ترتيبات خاصة بكل حالة على حدة عند عدم وجود اتفاقات من هذا القبيل وحتى تاريخه، قدَّمت منغوليا أربعة طلبات لإجراء تحقيقات مشتركة في الخارج. |
requests for country visits | UN | طلبات لإجراء زيارات قطرية |
16. Since the submission of his previous report to the General Assembly, the Special Rapporteur has sent requests for visits to the Governments of Rwanda, Ukraine and Yemen. | UN | 16 - ومنذ أن قدم المقرِّر الخاص تقريره السابق إلى الجمعية العامة، أرسل طلبات لإجراء زيارات إلى حكومات أوكرانيا ورواندا واليمن. |
The secretariat continued to review requests for corrections submitted by Governments within the final deadline of 31 December 2002 that was set by the Governing Council for category " C " claims in the regular claims programme. | UN | 16- واصلت الأمانة استعراض ما قدمته الحكومات من طلبات لإجراء تصويبات في غضون الموعد النهائي الذي حدده مجلس الإدارة فيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " جيم " المقدمة في إطار البرنامج العادي لتقديم المطالبات، وهو 31 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
The secretariat continued to review requests for corrections submitted by Governments within the final deadline of 31 December 2002 that was set by the Governing Council for category " C " claims filed under the regular claims programme. | UN | 16- واصلت الأمانة استعراض ما قدمته الحكومات من طلبات لإجراء تصويبات في غضون الموعد النهائي الذي حدده مجلس الإدارة فيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " جيم " المقدمة في إطار البرنامج العادي لتقديم المطالبات، وهو 31 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
In many cases, the State indicated that it considered and dealt with requests from another State for carrying out joint investigations in the same manner as requests for mutual legal assistance. | UN | وذكرت دول عديدة أنها تعتبر ما تقدّمه البلدان الأخرى من طلبات لإجراء تحقيقات مشتركة بمثابة طلبات مساعدة قانونية متبادلة وتعالجها على هذا النحو.() |