"طلبات مباشرة" - Translation from Arabic to English

    • direct requests
        
    • direct applications
        
    There are no pending observations or direct requests concerning the Netherlands Antilles. NIGERIA UN ولا توجد أية ملاحظات أو طلبات مباشرة لم يبت فيها بشأن جزر اﻷنتيل الهولندية.
    There are no pending observations or direct requests concerning the Solomon Islands UN ولا توجد أية ملاحظات أو طلبات مباشرة لم يبت فيها بعد فيما يخص جزر سليمان.
    In several direct requests it had asked for detailed information on individual points. UN والتمست في عدة طلبات مباشرة معلومات مفصلة عن نقاط معينة.
    Its comments take the form of observations or direct requests. UN وتتخذ تعليقاتها شكل ملاحظات أو طلبات مباشرة.
    In the compilation of the fifth periodic report, direct applications were sent to 26 NGOs, for example: UN وجرى أثناء إعداد التقرير الدوري الخامس، إرسال طلبات مباشرة إلى 26 منظمة غير حكومية منها على سبيل المثال:
    No further comments or special direct requests have been forwarded to Israel by ILO supervisory bodies under those conventions in at least a decade. UN ولم توجه الأجهزة الإشرافية في منظمة العمل الدولية أي تعليقات جديدة أو طلبات مباشرة خاصة إلى إسرائيل بموجب هاتين الاتفاقيتين منذ عشر سنوات على الأقل.
    The Committee of Experts furthermore addressed direct requests to the Government in 1992 on Convention No. 59, in 1993 on Convention No. 26, in 1994 on Convention No. 88, and in 1996 on Convention 19. UN وفضلاً عن ذلك وجهت لجنة الخبراء إلى الحكومة طلبات مباشرة بشأن الاتفاقية رقم ٩٥ في عام ٢٩٩١، وبشأن الاتفاقية رقم ٦٢ في عام ٣٩٩١، وبشأن الاتفاقية ٨٨ في عام ٤٩٩١، وبشأن الاتفاقية ٩١ في عام ٦٩٩١.
    62. Increasingly, the New York office receives direct requests from permanent missions for additional programmes. UN 62 - ويتلقى مكتب نيويورك بصورة متزايدة طلبات مباشرة من البعثات الدائمة لتنظيم برامج إضافية.
    83. Increasingly, the New York Office receives direct requests from permanent missions for additional programmes. UN 83 - ويتلقى مكتب نيويورك بصورة متزايدة طلبات مباشرة من البعثات الدائمة لتنظيم برامج إضافية.
    Increasingly, the New York Office receives direct requests from permanent missions for additional programmes. UN 83 - ويتلقى مكتب نيويورك بصورة متزايدة طلبات مباشرة من البعثات الدائمة لتنظيم برامج إضافية.
    The Office often receives direct requests from permanent missions for additional programmes, but an effective balance must be maintained between the limited resources of the Office and the demand. UN وغالبا ما يتلقى المكتب طلبات مباشرة من البعثات الدائمة لتنظيم برامج إضافية، ولكن لا بد من تحقيق توازن فعال بين موارد المكتب المحدودة والطلب عليه.
    The Committee of Experts furthermore addressed direct requests to Aruba in 1995 (March) on Conventions Nos. 121 and 142. UN وفضلاً عن ذلك وجهت لجنة الخبراء في عام ٥٩٩١ )آذار/مارس( طلبات مباشرة إلى أروبا بشأن الاتفاقيتين رقم ١٢١ و٢٤١.
    58. The reduced requirements were attributable to the lack of direct requests for technical expertise for the review of technical specifications and standards for security equipment in peacekeeping missions. UN 2.5 دولار 58 - يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى عدم وجود طلبات مباشرة على الخبرات التقنية لاستعراض المواصفات والمعايير التقنية للمعدات الأمنية في بعثات حفظ السلام.
    As members of the Egmont Group, the FIU has access to the Egmont Secure Web where direct requests from FIUs worldwide are received and actioned daily. UN وباعتبار أن وحدة الاستخبارات المالية عضو في مجموعة إيغمونت، يتاح لها الإطلاع على الموقع التابع المؤّمن لإيغمونت الذي ترد إليه يوميا طلبات مباشرة من وحدات الاستخبارات المالية في أرجاء العالم ويتخذ بشأنها إجراءات.
    The Committee of Experts furthermore addressed direct requests to the Government in 1994 on Conventions Nos. 1 and 162, and in 1995 (November-December) on Conventions Nos. 32, 87 and 100. UN ووجهت لجنة الخبراء علاوة على ذلك طلبات مباشرة إلى الحكومة في عام ٤٩٩١ بشأن الاتفاقية رقم ١ والاتفاقية ٢٦١، وفي عام ٥٩٩١ )تشرين الثاني/نوفمبر - كانون اﻷول/ديسمبر( بشأن الاتفاقيات أرقام ٢٣ و٧٨ و٠٠١.
    The Committee of Experts furthermore addressed direct requests to the Government in 1995 (Nov.-Dec.) on Convention No. 159, and in 1996 on Convention No. 100. UN ووجهت لجنة الخبراء علاوة على ذلك طلبات مباشرة إلى الحكومة في عام ٥٩٩١ )تشرين الثاني/نوفمبر - كانون اﻷول/ديسمبر( بشأن الاتفاقية رقم ٩٥١، وفي عام ٦٩٩١ بشأن الاتفاقية رقم ٠٠١.
    The Committee of Experts furthermore addressed direct requests to the Government in 1995 (March) on Convention No. 77, and in 1996 on Convention No. 100. UN ووجهت لجنة الخبراء، علاوة على ذلك، طلبات مباشرة إلى الحكومة في عام ٥٩٩١ )آذار/مارس( بشأن الاتفاقية رقم ٧٧، وفي عام ٦٩٩١ بشأن الاتفاقية رقم ٠٠١.
    The Committee of Experts furthermore addressed direct requests to the Government in 1995 (March) on Conventions Nos. 77, 88, 117, and 124, and in 1996 on Conventions Nos. 29, and 100. UN ووجهت لجنة الخبراء علاوة على ذلك طلبات مباشرة إلى الحكومة في عام ٥٩٩١ )آذار/مارس( بشأن الاتفاقيات أرقام ٦٦ و٨٨ و٧١١ و٤٢١، وفي عام ٦٩٩١ بشأن الاتفاقيتين رقمي ٩٢ و٠٠١. الحواشي
    It is well known that the ILO Committee of Experts expresses infringements of ratified Conventions in the form of observations (and not in the form of direct requests). UN 155- ومن المعروف جيداً أن لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية تشير إلى مخالفات الاتفاقيات المصدق عليها في شكل ملاحظات (لا في طلبات مباشرة).
    31. Various direct requests or general observations concerning application of the Convention prompted the Government to have some legislative and regulatory provisions amended, on its own initiative and also by private-sector and semi-public structures. UN 31- وقد تلقت الحكومة طلبات مباشرة أو ملاحظات عامة عن تطبيق تلك الاتفاقية مما جعلها تدخل تعديلات على بعض النصوص التشريعية واللائحية التي لم تكن بالضرورة من عمل الحكومة وحدها بل أيضا من عمل مؤسسات القطاع الخاص والمؤسسات شبه الحكومية.
    All of them receive direct applications and referrals from the Police, hospital staff and social workers; UN وتتلقى جميعها طلبات مباشرة وإحالات من الشرطة والعاملين في المستشفيات والاخصائيين الاجتماعيين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more