She also requested more information or statistics on education at different levels, including vocational training. | UN | كما طلبت مزيدا من المعلومات أو الاحصاءات عن التعليم بمختلف مراحله، بما في ذلك التدريب المهني. |
She also requested more information on legislation aimed at combating sexual harassment, particularly in the workplace. | UN | كذلك طلبت مزيدا من المعلومات عن التشريع الذي يستهدف مكافحة التحرش الجنسي وخاصة في مكان العمل. |
Finally, she requested more information about the employment, health and education of women and disabilities. | UN | وأخيرا طلبت مزيدا من المعلومات عن العمالة والصحة والتعليم فيما يخص النساء وحالات الإعاقة. |
Lastly, she requested further background information on the sexual abuse and murder of some 300 girls in Ciudad Juárez. | UN | وأخيرا، طلبت مزيدا من المعلومات الأساسية عن الإساءة الجنسية واغتيال ما يناهز 300 فتاة في سيوداد خوارِز. |
She therefore requested further information on how the Government intended to incorporate that obligation into the national legal system. | UN | وعليه، طلبت مزيدا من المعلومات عن الطريقة التي تعتزم بها الحكومة إدراج هذا الالتزام في النظام القانوني الوطني. |
5. Ms. Ferrer Gómez asked for more information on how the Government envisioned the shared responsibility between men and women. | UN | 5 - السيدة فيرير غوميز: طلبت مزيدا من المعلومات عن تصور الحكومة لمسألة تقاسم المسؤولية بين الرجل والمرأة. |
Lastly, she requested more information on the jurisdiction of religious and customary courts and whether women were represented in them. | UN | وأخيرا، طلبت مزيدا من المعلومات عن ولاية المحاكم الدينية والعرفية وسألت إذا كانت المرأة ممثلة فيها. |
Finally, she requested more information on the diseases leading to death among women as well as on under-nourishment and anaemia among school girls. | UN | وأخيرا، طلبت مزيدا من المعلومات عن الأمراض التي تؤدي إلى الوفاة في صفوف النساء، وكذلك عن سوء التغذية وفقر الدم في صفوف تلميذات المدارس. |
42. Ms. Saiga requested more information on the planned amendments to the Citizenship Act. | UN | 42 - السيدة سايغا: طلبت مزيدا من المعلومات عن التعديلات المعتزم إدخالها على قانون الجنسية. |
Lastly, she requested more information about the content and priorities of the National Action Plan Promoting the Social Equality of Women and Men, and whether the Plan would be based on the Convention. | UN | وختاما طلبت مزيدا من المعلومات بشأن فحوى وأولويات خطة العمل الوطنية لتعزيز المساواة الاجتماعية بين المرأة والرجل، وعما إذا كانت الخطة سترتكز على الاتفاقية. |
Lastly, she requested more details of the budget allocation for the promotion of gender equality in the current year and future years. | UN | وأخيرا، طلبت مزيدا من التفاصيل عن المخصص المدرج في الميزانية في السنة الحالية والسنوات القادمة لتعزيز المساواة بين الجنسين. |
24. Ms. Gaspard requested more information about the mechanisms to monitor implementation of the Convention and the Beijing documents adopted by the Government. | UN | 24 - السيدة غاسبار: طلبت مزيدا من المعلومات عن الآليات لرصد تنفيذ الاتفاقية ووثائق بيجين التي اعتمدتها الحكومة. |
In that connection, she requested further information on the proposed amendments to the Labour Code and a date by which the amended Labour Code would be adopted. | UN | وفي هذا الصدد، طلبت مزيدا من المعلومات عن التعديلات المقترحة على قانون العمل وتاريخا يُعتمد بحلوله قانون العمل المعدل. |
Finally, she requested further information on registration of internally displaced persons. | UN | وأخيرا، طلبت مزيدا من المعلومات عن تسجيل المشردين داخليا. |
Finally, she requested further details concerning public education campaigns and legal aid programmes. | UN | وأخيرا، طلبت مزيدا من التفاصيل عن حملات التعليم العام وبرامج المعونة القانونية. |
In addition she requested further details on the physical capacity of the Bureau in terms of staffing and resources and on the professional rank of its director. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طلبت مزيدا من التفاصيل عن القدرة المادية للمكتب من حيث الموظفين العاملين فيه وموارده، ورتبة مديره. |
She asked whether any of the members of the Commission belonged to non-governmental women's organizations and requested further information about the relationship between the Commission and the Lebanese Women's Council. | UN | وسألت ما إذا كانت أي عضو من أعضاء تلك الهيئة تنتمي إلى منظمات غير حكومية نسائية؛ كما أنها طلبت مزيدا من المعلومات عن العلاقة بين تلك الهيئة وبين مجلس المرأة اللبنانية. |
Lastly, she asked for more information on the division of marital property under civil law. | UN | وأخيرا، طلبت مزيدا من المعلومات عن تقسيم ملكية الزوجية بموجب القانون المدني. |
On the question of the death penalty, she asked for more data on the number of capital sentences which could have been handed down but in fact had not been. | UN | وفيما يختص بمسألة عقوبة اﻹعدام، طلبت مزيدا من البيانات عن عدد حالات اﻹعدام التي كان يمكن أن تصدر لكنها لم تصدر فعليا. |
Five countries were against, while others either asked for more time to consider the proposal or did not respond at all. | UN | وأن خمسة بلدان عارضت العملية، في حين أن بقية البلدان إما طلبت مزيدا من الوقت للنظر في الاقتراح أو لم ترد إطلاقا. |
Echoing Ms. Corti's request, she asked for further details of the parties involved in its preparation. | UN | وعلى غرار ما قالته السيدة كورتي، طلبت مزيدا من التفاصيل عن الأطراف التي شاركت في إعداده. |
Lastly, she requested additional clarification on what support would be expected from the international community to implement the findings of the report of the Commission of Inquiry. | UN | وأخيرا، طلبت مزيدا من التوضيح بشأن نوع الدعم المنتظر من المجتمع الدولي لتنفيذ النتائج التي انتهى إليها تقرير لجنة التحقيق. |
The Committee, however, sought further clarification regarding the use by the Secretariat of inventory value and residual value in different cases. | UN | بيد أن اللجنة طلبت مزيدا من اﻹيضاح بشأن استعمال اﻷمانة العامة للقيمة المخزنية والقيمة المتبقية في الحالات المختلفة. |