"طلبت منا" - Translation from Arabic to English

    • asked us
        
    • you told us
        
    • you tell us
        
    • wanted us to
        
    We're friends with Kimmy. She asked us to come here to... Open Subtitles نحن أصدقاء كيمي لقد طلبت منا أن نأتي إلى هنا
    We think this is the man you asked us to find. Open Subtitles نعتقد أن هذا هو الرجل الذي طلبت منا العثور عليه
    She had time to thank her pets, and then she asked us all to pray for peace in the Midwest. Open Subtitles كان لديها الوقت الكافي لتشكر حيواناتها الأليفة ثم طلبت منا أن نصلي من أجل السلام في الغرب الأوسط
    Under the circumstances, the army people have asked us to leave. Open Subtitles في ظل هذه الظروف ، الجيش قد طلبت منا المغادرة.
    As the letter shows, she was quite pleased and asked us to give - the Russian delegate a token of our appreciation. Open Subtitles كما هو موجود فى الرساله .. لقد كانت فى غايه السعاده و طلبت منا أن نُعطي المندوب الروسي عربون تقديرنا
    You have asked us to be concise and I shall be. Let me reiterate what the General Committee said yesterday. UN وقد طلبت منا أن نتوخى الإيجاز وسوف أفعل ذلك فاسمحي لي أن أكرر التأكيد على ما ذكره المكتب أمس.
    What raises the questions in our mind is: why are we doing this to the resumed session? The General Assembly asked us for a text. UN وان ما يثير اﻷسئلة في أذهاننا هو لماذا نرسل ذلك إلى الدورة المستأنفة؟ إن الجمعية العامة طلبت منا نصاً.
    Camila asked us to find the tunnel, remember? Open Subtitles كاميلا طلبت منا العثور على النفق، تذكري؟
    I mean two weeks ago, you asked us to train you so you could take down your old gang. Open Subtitles أقصد منذ أسبوعين لقد طلبت منا ان نقوم بتدريبك لكي تستطيع الاطاحة بعصابتك القديمة
    The U.S. consulate asked us to take a look. Open Subtitles القنصلية الأمريكية طلبت منا أن نلقي نظرة
    Don't forget, the item you asked us to put on hold. Open Subtitles لا ننسى، هذا الشئ الذي طلبت منا أن تضعة في الانتظار
    You asked us for help, and my colleague made the recommendation she thought best for your son. Open Subtitles لقد طلبت منا المساعدة وزميلتى فعلت التوصيات اللازمة لمصلحة ابنك
    Oh, and the NSA has asked us over and over to provide user information from our social networking sites. Open Subtitles وكالة الأمن القومي طلبت منا مرارًا وتكرارًا تزويدها بمعلومات عن المستخدمين في مواقعنا الإلكترونية العامة
    To help you survive against them, the Queen has asked us to provide you with weapons. Open Subtitles ولتتمكن من مواجهتهم، طلبت منا الملكة أن نعطيك أسلحة.
    You asked us to come here for damage control. Open Subtitles طلبت منا ان نأتي هنا للتحكم في الاضرار والخسائر
    You asked us to come here as damage control. Open Subtitles لقد طلبت منا ان نأتي هنا للتحكم في الاضرار
    She was so impressed that she's asked us to look into a few other matters. Open Subtitles كانت جد منبهرة لدرجة أنها طلبت منا النظر في أمور اُخرى.
    In fact, she asked us to destroy the latest film. Open Subtitles في الواقع , هي طلبت منا اتلاف آخر فيلم
    I don't understand. you told us to wait until it finished scanning. Open Subtitles انا لا افهم، لقد طلبت منا ان ننتظر حتى تنتهي من البحث
    Boss, didn't you tell us to throw them? Open Subtitles زعيم انت طلبت منا ان نلقيها
    I don't even see why you wanted us to bring her... all the way into town here. Open Subtitles حتى أننى لا أفهم لماذا طلبت منا أن نحضرها طوال الطريق إلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more