We're friends with Kimmy. She asked us to come here to... | Open Subtitles | نحن أصدقاء كيمي لقد طلبت منا أن نأتي إلى هنا |
We think this is the man you asked us to find. | Open Subtitles | نعتقد أن هذا هو الرجل الذي طلبت منا العثور عليه |
She had time to thank her pets, and then she asked us all to pray for peace in the Midwest. | Open Subtitles | كان لديها الوقت الكافي لتشكر حيواناتها الأليفة ثم طلبت منا أن نصلي من أجل السلام في الغرب الأوسط |
Under the circumstances, the army people have asked us to leave. | Open Subtitles | في ظل هذه الظروف ، الجيش قد طلبت منا المغادرة. |
As the letter shows, she was quite pleased and asked us to give - the Russian delegate a token of our appreciation. | Open Subtitles | كما هو موجود فى الرساله .. لقد كانت فى غايه السعاده و طلبت منا أن نُعطي المندوب الروسي عربون تقديرنا |
You have asked us to be concise and I shall be. Let me reiterate what the General Committee said yesterday. | UN | وقد طلبت منا أن نتوخى الإيجاز وسوف أفعل ذلك فاسمحي لي أن أكرر التأكيد على ما ذكره المكتب أمس. |
What raises the questions in our mind is: why are we doing this to the resumed session? The General Assembly asked us for a text. | UN | وان ما يثير اﻷسئلة في أذهاننا هو لماذا نرسل ذلك إلى الدورة المستأنفة؟ إن الجمعية العامة طلبت منا نصاً. |
Camila asked us to find the tunnel, remember? | Open Subtitles | كاميلا طلبت منا العثور على النفق، تذكري؟ |
I mean two weeks ago, you asked us to train you so you could take down your old gang. | Open Subtitles | أقصد منذ أسبوعين لقد طلبت منا ان نقوم بتدريبك لكي تستطيع الاطاحة بعصابتك القديمة |
The U.S. consulate asked us to take a look. | Open Subtitles | القنصلية الأمريكية طلبت منا أن نلقي نظرة |
Don't forget, the item you asked us to put on hold. | Open Subtitles | لا ننسى، هذا الشئ الذي طلبت منا أن تضعة في الانتظار |
You asked us for help, and my colleague made the recommendation she thought best for your son. | Open Subtitles | لقد طلبت منا المساعدة وزميلتى فعلت التوصيات اللازمة لمصلحة ابنك |
Oh, and the NSA has asked us over and over to provide user information from our social networking sites. | Open Subtitles | وكالة الأمن القومي طلبت منا مرارًا وتكرارًا تزويدها بمعلومات عن المستخدمين في مواقعنا الإلكترونية العامة |
To help you survive against them, the Queen has asked us to provide you with weapons. | Open Subtitles | ولتتمكن من مواجهتهم، طلبت منا الملكة أن نعطيك أسلحة. |
You asked us to come here for damage control. | Open Subtitles | طلبت منا ان نأتي هنا للتحكم في الاضرار والخسائر |
You asked us to come here as damage control. | Open Subtitles | لقد طلبت منا ان نأتي هنا للتحكم في الاضرار |
She was so impressed that she's asked us to look into a few other matters. | Open Subtitles | كانت جد منبهرة لدرجة أنها طلبت منا النظر في أمور اُخرى. |
In fact, she asked us to destroy the latest film. | Open Subtitles | في الواقع , هي طلبت منا اتلاف آخر فيلم |
I don't understand. you told us to wait until it finished scanning. | Open Subtitles | انا لا افهم، لقد طلبت منا ان ننتظر حتى تنتهي من البحث |
Boss, didn't you tell us to throw them? | Open Subtitles | زعيم انت طلبت منا ان نلقيها |
I don't even see why you wanted us to bring her... all the way into town here. | Open Subtitles | حتى أننى لا أفهم لماذا طلبت منا أن نحضرها طوال الطريق إلى هنا |