It's-It's actually a compliment. Because I asked her to wait. | Open Subtitles | إنها مجاملة في الواقع لأنني طلبت منها أن تنتظر |
So I asked her to come on the other way.. | Open Subtitles | لذلك طلبت منها أن تأتي على الطريق الآخر .. |
I asked her to see if she could find anything, and maybe she left a door open. | Open Subtitles | طلبت منها أن ترى إذا كان بإمكانها أن تجد أي شيء، وربما تركت بعض الثغرات. |
When your crows brought us that gorgeous singer to perform for us, I told her to come find me... | Open Subtitles | عندما أحظرت لنا غربانك تلك المغنية الرائعة لكي تؤدي لنا ، طلبت منها أن تعود لكي تجدني |
I asked her to write me a radio speech for tomorrow morning. | Open Subtitles | لقد طلبت منها أن تكتب لي خطاباً إذاعياً لألقيه صباح غد |
I asked her to fuck me. She wouldn't do it. | Open Subtitles | لقد طلبت منها أن تضاجعنى، ولكنها لم تفعل هذا. |
I don't know how many times I'd asked her to marry me... but there on the subway platform, for the first time, she brought it up. | Open Subtitles | إننى لا أعرف كم من المرات طلبت منها أن تتزوجنى و لكن هناك فى مترو الأنفاق ، قامت بالتحدث فى الموضوع للمرة الأولى |
The elements of the contract relating to the author asked her to accept responsibility for her son while not in classes, to accept the school's procedures and support it in its behaviour management programme. | UN | أما عناصر العقد المتعلقة بصاحبة البلاغ فقد طلبت منها أن تقبل بالمسؤولية عن ابنها أثناء عدم وجوده في فصول الدراسة وأن تقبل بإجراءات المدرسة وأن تدعمها في برنامجها المتعلق بالتحكم في السلوك. |
You asked her to wait by your street meter in case it ran out. | Open Subtitles | طلبت منها أن تراقب عداد الشارع في حالة انتهاء المدة المحددة. |
Because I asked her to help me get you out of the psych ward, and she said no. | Open Subtitles | لأني طلبت منها أن تساعدني لنخرجك من الجناح النفسي، ولم توافق |
A document stating you asked her to turn you into a vampire. | Open Subtitles | وثيقة تفيد أنك طلبت منها أن تحولك إلى مصاص دماء |
I asked her to gather all the bags and purses. | Open Subtitles | طلبت منها أن تجمع جميع الحقائب والمحافظ هنا |
She told me you asked her to go live with you. | Open Subtitles | أخبرتني بأنك طلبت منها أن تذهب لتعيش معك |
I asked her to run his name months ago. | Open Subtitles | طلبت منها أن تبحث عن الاسم منذ أشهر. |
I asked her to bring a false moustache for when she does you. | Open Subtitles | لقد طلبت منها أن تحضر شارب زائف عندما يحين دورك |
I asked her to draw the curtains, because the sun was so hot. | Open Subtitles | طلبت منها أن تسدل الستائر لأن الشمس كانت حارة |
I told her to tell the mother that her daughter will turn up eventually. | Open Subtitles | طلبت منها أن تخبر الأم أن ابنتها ستعود في نهاية المطاف |
Yeah. I-I told her to stay off of it until next week. | Open Subtitles | أجل، طلبت منها أن ترتاح حتى الأسبوع المقبل. |
Plus I feel responsible because I told her to give up her job. | Open Subtitles | كما أنني أشعر بالمسئولية نحوها لأننا طلبت منها أن تستقيل من عملها |
Would you please ask her to meet me at the Cantina tonight? | Open Subtitles | هلا طلبت منها أن تُقابلنى فى الكانتين الليلة ؟ من فضلك |
I got her to give me a ride to the Greyhound station. | Open Subtitles | طلبت منها أن تقلني إلى محطة حافلات "غرايهاوند". |
149. The Commission recalled that the General Assembly had requested it to review the arrangements followed by different United Nations organizations and agencies with staff at given duty stations in determining the conditions of service of their staff at those locations. | UN | 149- أشارت اللجنة إلى أن الجمعية العامة كانت قد طلبت منها أن تستعرض ما تتبعه مختلف مؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها، التي لها موظفون في مراكز عمل معينـة، من ترتيبات لتحديد شروط الخدمة في تلك المواقع. |