purchase orders issued under a framework agreement are procurement contracts within that meaning. | UN | أما طلبيات الشراء الصادرة بمقتضى اتفاق إطاري فهي عقود اشتراء بذلك المعنى. |
All vendors that have been awarded a contract are evaluated when the purchase orders have been completed. | UN | يتم تقييم جميع البائعين الذين مُنحوا عقودا عند الانتهاء من إعداد طلبيات الشراء. |
Contrary to the distribution contract, the parties agreed that the " international purchase orders " would be referred to arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules. | UN | وعلى النقيض من عقد التوزيع، اتفق الطرفان على إحالة " طلبيات الشراء الدولية " للتحكيم بموجب قواعد الأونسيترال للتحكيم. |
20.5 Commitments - The Organizations' commitments include purchase orders and service contracts, contracted but not delivered as at year-end. | UN | 20-5 الالتزامات - تشمل التزامات المنظمة طلبيات الشراء والخدمات المتعاقد عليها التي لم تنجز حتى نهاية السنة. |
7 temporary meters were installed and will remain in use until receipt of equipment ordered. One meter was installed prior to implementation of the updated plan and will remain in use until receipt of equipment ordered. | UN | تم نصب (7) عدادات في مصفى ميسان وأدخلت حيز العمل كإجراء وقتي لحين وصول مفردات طلبيات الشراء وعداد (1) في مصفى الدهون منصوب قبل تطبيق الخطة المحدثة وسيتم استبداله حين وصول طلبيات الشراء. |
The safeguards and procedures of the Model Law would continue until the issue of purchase orders under framework agreements through providing that the purchase orders would be procurement contracts. | UN | وقيل إن ضمانات القانون النموذجي وإجراءاته سوف تستمر حتى إصدار طلبيات الشراء بمقتضى الاتفاقات الإطارية، بالنص على أن طلبيات الشراء هي بمثابة عقود اشتراء. |
For example, a supplier could augment the quantities of its offer so that it would be capable of fulfilling and invited to compete for a greater range of future purchase orders. | UN | فعلى سبيل المثال، يمكن للمورِّد أن يزيد من الكميات المذكورة في عرضه بحيث يستطيع تلبية مجموعة أوسع من طلبيات الشراء المقبلة ويدعى إلى المنافسة عليها. |
The Office of Legal Affairs has advised the Secretary-General that the matter should be pursued in arbitration, because the dispute arises under the purchase orders involved. | UN | وأشار مكتب الشؤون القانونية على الأمين العام بأن تحال المسألة إلى التحكيم، لأن النـزاع ناشئ في إطار طلبيات الشراء المتعلقة به. |
Higher output is owing to the increased number of purchase orders inspected for receipt and delivery of IT equipment at peacekeeping operations at Headquarters | UN | يعود ارتفاع الناتج إلى ازدياد عدد طلبيات الشراء التي خضعت للتفتيش والمتعلقة باستلام معدات تكنولوجيا المعلومات وتسليمها في إدارة عمليات حفظ السلام في المقر |
The full cost of contracts or purchase orders entered into prior to the end of the year, whether or not delivery has been effected, as long as there is budgetary provision in the current period. | UN | التكلفة الكاملة للعقود أو طلبيات الشراء التي تُبرم قبل نهاية السنة، سواء أتم التسليم أم لم يتم، طالما كان لها مخصص في ميزانية الفترة الجارية. |
The full cost of contracts or purchase orders entered into prior to the end of the year, whether or not delivery has been effected, as long as there is budgetary provision in the current period. | UN | التكلفة الكاملة للعقود أو طلبيات الشراء التي تُبرم قبل نهاية السنة، سواء أتم التسليم أم لم يتم، طالما كان لها اعتماد في الميزانية في الفترة الجارية. |
purchase orders raised | UN | طلبيات الشراء المقدمة |
The Panel finds that Koninklijke did not provide evidence that it incurred expenditure in storing and handling the goods included in the three purchase orders. | UN | 220- ويرى الفريق أن شركة كونينكليكي لم تقدم دليلاً يثبت أنها تحملت نفقات تخزين ومناولة السلع المشمولة في طلبيات الشراء الثلاث. |
18.8 Open commitments including open purchase orders and net cash flows from operating, investing and financing activities are presented as Basis differences. | UN | 18-8 وترد الالتزامات المفتوحة، بما فيها طلبيات الشراء المفتوحة وصافي التدفقات النقدية المتأتية من أنشطة التشغيل والاستثمار والتمويل، بوصفها اختلافات في الأسس. |
18.8 Open commitments including open purchase orders and net cash flows from operating, investing and financing activities are presented as basis differences. | UN | 18-8 وترد الالتزامات المفتوحة، بما فيها طلبيات الشراء المفتوحة وصافي التدفقات النقدية المتأتية من أنشطة التشغيل والاستثمار والتمويل، بوصفها اختلافات في الأسس. |
20.5 Commitments -- The Organizations' commitments include purchase orders and service contracts, contracted but not delivered as at year-end. | UN | 20-5 الالتزامات - تشمل التزامات المنظمة طلبيات الشراء والمتعاقد عليها وعقود الخدمات المبرمة التي لم تسلم أو تنجز حتى نهاية السنة. |
18.8 Open commitments including open purchase orders and net cash flows from operating, investing and financing activities are presented as basis differences. | UN | 18-8 وترد الالتزامات المفتوحة، بما فيها طلبيات الشراء المفتوحة وصافي التدفقات النقدية المتأتية من أنشطة التشغيل والاستثمار والتمويل، بوصفها اختلافات في الأسس. |
The company took delivery of 16 radar metering devices and expects to have them installed by the end of September 2010. The company continues to issue purchase orders and will begin installation of equipment beginning in November 2010. | UN | ويوجد (16) مقياسا راداريا واصلا إلى شركة نفط الشمال ومن المؤمل استكمال نصبها في نهاية شهر أيلول/سبتمبر القادم والإجراءات مستمرة من قبل الشركة لتنفيذ طلبيات الشراء وسيباشر بنصب معدات القياس اعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر 2011 حسب الخطة لمحدثة. |
It was found that attaching a presumption of binding intention to the use of interactive applications would be detrimental for sellers holding a limited stock of certain goods, if the seller were to be liable to fulfil all purchase orders received from a potentially unlimited number of buyers (A/CN.9/546, para. 107). | UN | وارتئي أن إلحاق افتراض النيّة الملزمة باستخدام التطبيقات التفاعلية سوف يكون مضرا بالبائعين الذين لا يحوزون إلا مخزونا محدودا من سلع معيّنة إذا كان البائع ملزما بأن يفي بجميع طلبيات الشراء الواردة من عدد يحتمل أن يكون غير محدود من المشترين (انظر الفقرة 107 من الوثيقة A/CN.9/546). |
7 temporary meters were installed because calibration devices and flow meters were not available. The temporary meters will remain in use until receipt of equipment ordered. | UN | العدادات المنصوبة عدد (7) تم نصبها كإجراء وقتي لعدم توفر جهاز معايرة وحاسبات جريان ملحقة بها ولحين وصول مفردات طلبيات الشراء |