"طلب إدارة" - Translation from Arabic to English

    • request of the Department
        
    • requested by the Department
        
    At the request of the Department of Peacekeeping Operations, UNMOVIC made available a satellite imagery expert to conduct a training programme for six peacekeeping missions on advanced geographic information system software. UN وبناء على طلب إدارة عمليات حفظ السلام، وفرت اللجنة خبيرا في الصور المرسلة من السواتل لتنفيذ برنامج تدريب لست بعثات لحفظ السلام في برمجيات نظم المعلومات الجغرافية المتطورة.
    At the request of the Department of Migration, IOM completed a review of Timor-Leste's migration management system. UN وبناء على طلب إدارة شؤون الهجرة، أكملت المنظمة الدولية للهجرة استعراضا لنظام إدارة عملية الهجرة.
    At the request of the Department of Peacekeeping Operations, the Office provided input into the development of the ethics module for the workshop. UN وبناء على طلب إدارة عمليات حفظ السلام، أسهم مكتب الأخلاقيات بمدخلات في وضع النموذج المتعلق بالأخلاقيات لحلقة العمل هذه.
    The Police Division has launched an initiative to create and maintain a pool of fully equipped and trained formed police units that would be available to be deployed within a maximum of 60 days at the request of the Department of Peacekeeping Operations. UN وقد أطلقت شعبة الشرطة مبادرة لإعداد وتعهد مجمَّع من وحدات الشرطة المشكلة الكاملة التجهيز والتدريب، بحيث تكون جاهزة للنشر خلال فترة أقصاها 60 يوماً، بناءً على طلب إدارة عمليات حفظ السلام.
    One ad hoc production on topics related to peacekeeping as requested by the Department of Peacekeeping Operations UN إنتاج برنامج مخصص واحد لمواضيع تتصل بحفظ السلام بناء على طلب إدارة عمليات حفظ السلام
    The Workshop was postponed to 2014/15 at the request of the Department of Peacekeeping Operations/ Department of Field Support UN تأجلت حلقة العمل إلى الفترة 2014/2015 بناء على طلب إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني
    For example, Isle of Man students sit examinations set by United Kingdom examining boards, and school inspections are carried out by United Kingdom inspection teams, at the request of the Department of Education. UN وعلى سبيل المثال، يقوم بوضع امتحانات الطلبة لجان امتحانات في المملكة المتحدة وتتولى فرق التفتيش في المملكة المتحدة القيام بعمليات تفتيش بناء على طلب إدارة التعليم.
    In December, the suspect was repatriated to Nepal at the request of the Department of Peacekeeping Operations and placed in Army custody. UN وفي كانون الأول/ديسمبر، رُحّل المشتبه به إلى نيبال بناء على طلب إدارة عمليات حفظ السلام، ووُضع في عهدة الجيش.
    The Group was also briefed on an analytical paper produced by the New York University Center on International Cooperation at the request of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat, which examined the evolution of and trends in peacebuilding components of multidimensional peacekeeping mandates over the past 20 years. UN وأطلعوا الفريق على معلومات عن بحث تحليلي أصدره مركز التعاون الدولي التابع لجامعة نيويورك بناء على طلب إدارة لحفظ السلام. ونظر هذا البحث في مسألة تطور عناصر بناء السلام المشمولة بولايات بعثات حفظ السلام المتعددة الأبعاد وفي الاتجاهات التي سلكتها على مدى السنوات العشرين الماضية.
    It noted the recent request of the Department of Political Affairs for 13 additional new posts for the regional divisions. UN ولاحظ طلب إدارة الشؤون السياسية المقدم في الآونة الأخيرة تزويد الشعب الإقليمية بـ 13 وظيفة جديدة().
    In that regard, as a follow-up to paragraph 44 of the Monterrey Consensus, the World Institute for Development Economics Research of the United Nations University, at the request of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat, is conducting a study to explore a range of new and innovative sources of financing. UN وفي هذا الصدد، وعلى سبيل المتابعة للفقرة 44 من توافق آراء مونتيري، يُجري المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة، بناء على طلب إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، دراسة لاستكشاف مجموعة مصادر تمويل جديدة مبتكرة.
    (d) At the request of the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat, three White Helmets volunteers were sent to Fiji as observers during the national elections held in 2001. UN (د) بناء على طلب إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة، أوفد ثلاثة متطوعين من ذوي الخوذ البيض إلى فيجي كمراقبين خلال الانتخابات الوطنية التي أجريت في عام 2001.
    66. At the request of the Department of Peacekeeping Operations, OIOS investigated allegations of procurement irregularities at MINURSO. UN 66 - بناء على طلب إدارة عمليات حفظ السلام، قام مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالتحقيق في الادعاءات بوجود مخالفات في المشتريات في البعثة.
    Another issue related to the financing of peacekeeping operations was the provision of loaned officers by Member States at the request of the Department of Peacekeeping Operations. UN ٢٨ - ومضى قائلا إن ثمة مسألة أخرى متصلة بتمويل عمليات حفظ السلام هي تزويدها بموظفين معارين من الدول اﻷعضاء بناء على طلب إدارة عمليات حفظ السلام.
    In 1999, at the request of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat, IHRA coordinated the business and industry input to the multi-stakeholder dialogue preceding the seventh session of the Commission on Sustainable Development. UN في عام 1999، وبناء على طلب إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة، نسقت الرابطة مساهمات في قطاع الأعمال التجارية والصناعة في الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين الذي سبق انعقاد الدورة السابعة للجنة التنمية المستدامة.
    Implementation. Under the São Paulo Consensus (TD/410), paragraph 52, at the request of the Department for International Development (United Kingdom), in cooperation with the International Centre for Trade and Sustainable Development; financed under extrabudgetary resources (the Department for International Development (United Kingdom)). UN التنفيذ - بموجب الفقرة 52 من توافق آراء سان باولو (TD/410)، بناء على طلب إدارة التنمية الدولية (المملكة المتحدة)، وبالتعاون مع المركز الدولي للتجارة والتنمية المستدامة؛ التمويل من الموارد الخارجية عن الميزانية (إدارة التنمية الدولية (المملكة المتحدة)).
    7. These six entities have reported, at the request of the Department of Economic and Social Affairs, their assessed and voluntary core contributions (consistent with the way funds and programmes have been reporting their voluntary contributions). UN 7 - فهذه الكيانات الستة أبلغت، بناء على طلب إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، عن الاشتراكات المقررة والمساهمات الأساسية التي تلقتها (تمشيا مع الطريقة التي تبلغ بها الصناديق والبرامج عن التبرعات التي تتلقاها).
    69. At the request of the Department of Peacekeeping Operations, the internal Management Consulting Service of the Monitoring, Evaluation and Consulting Division, OIOS, prepared a comprehensive benchmarking study on organizational integration. UN 69 - بناء على طلب إدارة عمليات حفظ السلام، أعدت دائرة المشورة الإدارية الداخلية التابعة لشعبة الرصد والتقييم والمشورة بمكتب خدمات الرقابة الداخلية دراسة شاملة لتحديد المعايير المرجعية للتكامل التنظيمي.
    On 20 November, at the request of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat, an informal interactive dialogue was held between the Council and the Secretary-General's High-level Independent Panel on United Nations Peace Operations l. UN في 20 تشرين الثاني/نوفمبر، بناء على طلب إدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة، عُقدت جلسة تحاور غير رسمية بين مجلس الأمن وفريق الأمين العام المستقل الرفيع المستوى المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام.
    The Department of Public Information has also provided radio and television programming and other information and backstopping support to field missions as requested by the Department of Peacekeeping Operations. UN كما وفرت إدارة شؤون اﻹعلام برامج إذاعية وتلفزيونية وغير ذلك من المعلومات والدعم التقني للبعثات الميدانية حسب طلب إدارة عمليات حفظ السلام.
    The assessment was requested by the Department of Immigration and Multicultural and Indigenous Affairs in order to advise on what would be the best living situation for the family. UN وقد أعد التقييم بناء على طلب إدارة الهجرة وشؤون الثقافات المتعددة والسكان الأصليين بغية التوصية بأنسب حالة معيشية للأسرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more