Subsequently, the Secretary-General requested the Administrator of UNDP to administer the United Nations Fund for Population Activities. | UN | وفيما بعد، طلب الأمين العام إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يدير صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية. |
17. the Secretary-General requested the High Commissioner to organize the first session of the Permanent Forum in May 2002. | UN | 17 - وقد طلب الأمين العام إلى المفوض السامي تنظيم الدورة الأولى للمحفل الدائم في أيار/مايو 2002. |
Consequently, the Secretary-General requested the Board to consider the implications of new technologies on disarmament and global security as the second item on its agenda for 2013. | UN | وبناء على ذلك، فقد طلب الأمين العام إلى المجلس أن ينظر في تأثير التكنولوجيات الجديدة على نزع السلاح والأمن العالمي باعتبارهما البند الثاني في جدول أعماله لعام 2013. |
the Secretary-General has asked UNICEF to coordinate the preparation of his report, which will comprise an overall assessment of progress, including lessons learned; an analysis of factors that have inhibited or enabled progress for children; and an overview of the remaining challenges and key issues, followed by specific recommendations for the future. | UN | وقد طلب الأمين العام إلى اليونيسيف أن تقوم بتنسيق إعداد هذا التقرير الذي سيشتمل على تقييم عام للتقدم المحرز، بما في ذلك الدروس المستفادة؛ وتحليل للعوامل التي عاقت أو ساعدت التقدم من أجل الطفل؛ واستعراض عام لما تبقى من التحديات والمسائل الرئيسية مشفوع بتوصيات محددة بالنسبة للمستقبل. |
It supports in this context the Secretary-General's request to Israel to provide to the United Nations detailed data on its use of cluster munitions in southern Lebanon. | UN | ويؤيد في هذا السياق طلب الأمين العام إلى إسرائيل تزويد الأمم المتحدة ببيانات مفصلة عن استخدامها للذخائر العنقودية في جنوب لبنان. |
As a first step, the Secretary-General has requested the Joint Inspection Unit to review these mechanisms in the United Nations Secretariat as part of its 2010 workplan. | UN | وكخطوة أولى، طلب الأمين العام إلى وحدة التفتيش المشتركة استعراض هذه الآليات في الأمانة العامة للأمم المتحدة كجزء من خطة عملها لعام 2010. |
The Panel has been asked by the Secretary-General to provide independent recommendations on that and other key issues facing the United Nations. | UN | ولقد طلب الأمين العام إلى الفريق أن يقدم توصيات مستقلة عن تلك القضية وعن قضايا رئيسية أخرى تواجه الأمم المتحدة. |
Bearing that in mind, the Secretary-General requested the heads of the United Nations programmes and funds to transmit the report of the High-level Panel to the United Nations governing bodies for their consideration. | UN | ومراعاة لذلك، طلب الأمين العام إلى رؤساء برامج الأمم المتحدة وصناديقها إحالة تقرير الفريق الرفيع المستوى إلى الأجهزة التشريعية للأمم المتحدة كي تنظر فيه. |
During those discussions, the Secretary-General requested the Government of Jamaica to provide accurate and transparent information concerning the actual costs of maintenance of the headquarters building. | UN | وفي تلك المناقشات، طلب الأمين العام إلى حكومة جامايكا أن تقدم معلومات تتسم بالدقة والشفافية بشأن التكاليف الفعلية لصيانة مبنى المقر. |
In relation to the situation in Chechnya, the Secretary-General requested the United Nations High Commissioner for Refugees to undertake a mission as his Special Envoy to seek improvements in the overall humanitarian situation in the northern Caucasus. | UN | وفيما يتعلق بالحالة في الشيشان، فقد طلب الأمين العام إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون الاجئين القيام بمهمة بوصفه مبعوثا خاصا ليعمل على تحسين الوضع الإنساني الشامل في شمال القوقاز. |
35. In March, the Secretary-General requested the Emergency Relief Coordinator a.i. to lead an inter-agency mission to examine the critical needs of vulnerable groups, in particular those of internally displaced populations. | UN | 35 - وفي آذار/مارس، طلب الأمين العام إلى منسق الإغاثة الطارئة بالنيابة أن يرأس بعثة مشتركة بين الوكالات لدراسة الاحتياجات الماسة للفئات الضعيفة، ولا سيما احتياجات المشردين داخليا. |
In his note verbale dated 25 January 2001, the Secretary-General requested States to submit their views by 15 March 2001. | UN | وفي مذكرة شفوية مؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2001، طلب الأمين العام إلى الدول أن تقدم آراءها حتى 15 آذار/مارس 2001. |
In the light of this recommendation of the Inspector, the Secretary-General has asked UNV, UNDP and the United Nations Office of Legal Affairs to review the issue again. | UN | وفي ضوء توصية المفتش هذه، طلب الأمين العام إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية النظر ثانية في المسألة. |
In addition, the Secretary-General has asked managers to incorporate into their compacts various managerial targets, such as those related to implementation of the recommendations of oversight bodies and matters related to financial management. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طلب الأمين العام إلى المديرين أن يدرجوا في الاتفاقات التي يوقعونها معه مختلف الأهداف الإدارية كتلك المتعلقة بتنفيذ توصيات هيئات الرقابة والمسائل المتصلة بالإدارة المالية. |
It supports in this context the Secretary-General's request to [the party to the conflict] to provide to the United Nations detailed data on its use of cluster munitions in [the territory of the affected State]. | UN | ويؤيد في هذا السياق طلب الأمين العام إلى [طرف النـزاع] تزويد الأمم المتحدة ببيانات مفصلة عن استخدامه للذخائر العنقودية في [إقليم الدولة المعنية]. |
In the context of his overall agenda to reach gender parity across the global Secretariat, the Secretary-General has requested all departments involved in supporting peacekeeping operations to redouble their efforts to identify female candidates with the potential to serve in mission leadership positions. | UN | وقد طلب الأمين العام إلى جميع الإدارات المشارِكة في دعم عمليات حفظ السلام، في سياق خطته العامة للتوصل إلى تكافؤ الجنسين على مستوى الأمانة العامة بأسرها، أن تضاعف جهودها الرامية إلى تحديد مرشحات يتمتعن بالإمكانات اللازمة للعمل في مناصب قيادية في البعثات. |
Member States were asked by the Secretary-General to report back on a set of 13 core indicators and on activities in key areas covered by the Declaration. | UN | وقد طلب الأمين العام إلى الدول الأعضاء موافاته بتقارير عن مجموعة تضم 13 من المؤشرات الأساسية وعن الأنشطة التي تغطي المجالات الرئيسية للإعلان. |
4. On 6 October 1999 the Secretary-General called on all parties involved in the conflict, both Government and rebel forces, to end all attacks on the civilian population and to abide by international humanitarian law and principles. | UN | 4- في 6 تشرين الأول/أكتوبر 1999، طلب الأمين العام إلى جميع الأطراف المعنية في النـزاع، الحكومة والقوات الثورية على حد سواء، أن تضع حداً لجميع الهجومات على السكان المدنيين وأن تلتزم بالقانون الإنساني الدولي ومبادئه. |
In his 2006 Report on the work of the United Nations, the Secretary-General asked the United Nations General Assembly to expressly incorporate international commitments to reduce the rate of biodiversity loss into the framework of the MDGs. | UN | وقد طلب الأمين العام إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة، في تقريره لعام 2006 عن أعمال المنظمة، أن تقوم صراحةً بإدراج الالتزامات الدولية للحدّ من معدَّل فقدان التنوع الأحيائي في إطار الأهداف الإنمائية للألفية. |
6. On 18 December 2002, International Migrants Day, the Secretary-General called upon Member States that had not yet done so to ratify or accede to the Convention as soon as possible as a way of ensuring the full and effective protection of the human rights of migrants. | UN | 6- وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، وهو اليوم الدولي للمهاجرين، طلب الأمين العام إلى الدول الأعضاء التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها في أقرب وقت ممكن، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد، طريقة من طرق ضمان الحماية الكاملة والفعالة لحقوق الإنسان للمهاجرين. |
It supports in this context the request by the Secretary-General to [party to conflict] to provide to the United Nations detailed data on its use of cluster munitions in [territory of the affected State]. | UN | ويؤيد في هذا السياق طلب الأمين العام إلى [طرف النـزاع] تزويد الأمم المتحدة ببيانات مفصلة عن استخدامه للذخائر العنقودية في [إقليم الدولة المتأثرة]. |
In light of this, the Secretary-General had requested the UNDG to develop, jointly with other United Nations partners and the World Bank, a 10-year, system-wide Girls' Education Initiative. | UN | وفي ضوء هذا، طلب الأمين العام إلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تضع، بالاشتراك مع الشركاء الآخرين في الأمم المتحدة والبنك الدولي، مبادرة لتعليم الفتيات على صعيد المنظومة لمدة عشر سنوات. |