"طلب الفريق العامل إلى الأمانة" - Translation from Arabic to English

    • the Working Group requested the Secretariat
        
    • Working Group requested the Secretariat to
        
    In that connection, the Working Group requested the Secretariat: UN وفي هذا الصدد، طلب الفريق العامل إلى الأمانة:
    the Working Group requested the Secretariat to prepare a revised draft of paragraph 14.4, with due consideration being given to the views expressed. UN 182- وقد طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد مشروعا منقحا للفقرة 14-4، مع إيلاء الاعتبار الواجب لما أبدي من آراء.
    the Working Group requested the Secretariat to prepare a revised draft of paragraph 15.2, with due consideration being given to the views expressed. UN 190- وقد طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد مشروعا منقحا للفقرة 15-2، مع ايلاء الاعتبار الواجب لما أبدي من آراء.
    After discussion, the Working Group requested the Secretariat to draft a text for consideration at a future session that reflected the issues raised in the discussion, covering areas beyond the scope of recommendation 238 with appropriate safeguards. UN 25- وبعد المناقشة، طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تُعدّ نصًّا يتناول القضايا التي أثيرت أثناء النقاش ويغطي مجالات تتجاوز نطاق التوصية 238 ويشتمل على ضمانات ملائمة، لكي يُنظر فيه في دورة لاحقة.
    After discussion, the Working Group requested the Secretariat to prepare, for consideration at a future session, a revised draft of article 8 with options to reflect the proposals mentioned in paragraphs 131 and 132 above. UN 133- وبعد المناقشة، طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تُعِدَّ مشروعاً منقَّحاً للمادة 8 مع خيارات تتمثل فيها المقترحات المذكورة أعلاه في الفقرتين 131 و132، وذلك للنظر فيه خلال دورة مقبلة.
    At its fourth meeting, the Working Group requested the Secretariat to continue its efforts, in consultation with Member States, to compile asset recovery cases with a view to preparing an analytical study of such cases. UN وفي اجتماعه الرابع، طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تواصل بذل جهودها، بالتشاور مع الدول الأعضاء، لتجميع حالات استرداد الموجودات بغية إعداد دراسة تحليلية لهذه الحالات.
    the Working Group requested the Secretariat to submit to the Conference at its fourth session proposals for specific technical assistance activities to help countries implement the Organized Crime Convention and the Protocols. UN كما طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تقدّم إلى المؤتمر، خلال دورته الرابعة، مقترحات حول أنشطة محددة في مجال المساعدة التقنية من أجل مساعدة البلدان على تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها.
    Given the lack of consensus the Working Group requested the Secretariat to prepare a review of the proposal for submission to the Conference of the Parties at its ninth meeting. UN ونظراً لعدم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن المقترح فقد طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تُعد استعراضاً للمقترح لتقديمه إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع.
    At the meeting, the Working Group requested the Secretariat to establish, for use by practitioners, an electronic repository of national anti-corruption measures and of legislation implementing the relevant provisions of the Convention against Corruption. UN وفي ذلك الاجتماع، طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تنشئ مستودعا إلكترونيا للتدابير الوطنية لمكافحة الفساد والتشريعات المنفّذة للأحكام ذات الصلة في اتفاقية مكافحة الفساد لكي يستخدمه الممارسون.
    After discussion, the Working Group requested the Secretariat to revise draft recommendation 1 to clarify that, in order to make an application, a creditor had to be a creditor of all group members included in the joint application. UN وبعد المناقشة، طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تنقح مشروع التوصية 1 بحيث يوضَّح أنه لكي يقدم الدائن طلبا مشتركا فيجب أن يكون دائنا لجميع أعضاء المجموعة المشمولين بذلك الطلب.
    154. After discussion, the Working Group requested the Secretariat to prepare a revised text taking account of the discussion. UN 154- وبعد المناقشة، طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد نصا منقَّحا تُراعَى فيه المسائل التي أثيرت في المناقشات.
    77. After discussion, the Working Group requested the Secretariat to prepare alternative drafts based on the above proposals for consideration at a future session. UN 77- وبعد المناقشة، طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تُعدّ مشاريع بديلة استنادا إلى الاقتراحات الواردة أعلاه للنظر فيها في دورة مقبلة.
    At that session, the Working Group requested the Secretariat to prepare revised versions of those chapters (see A/CN.9/512, para. 12). UN وفي تلك الدورة طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد صيغا منقّحة لتلك الفصول (انظر A/CN.9/512، الفقرة 12).
    At that session, the Working Group requested the Secretariat to prepare revised versions of those chapters (see A/CN.9/531, para. 15). UN وفي تلك الدورة، طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد صيغا منقحة لتلك الفصول (انظر A/CN.9/531، الفقرة 15).
    Subject to approval by the Commission, the Working Group requested the Secretariat to prepare explanatory notes or a draft official commentary on the draft convention. UN 12- ورهنا بموافقة اللجنة، طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد ملاحظات تفسيرية أو مشروع تعليق رسمي على مشروع الاتفاقية.
    After discussion, the Working Group requested the Secretariat to prepare a revised draft with due consideration being given to the views expressed and the suggestions made, and also to the need for consistency between the various language versions. UN وبعد المناقشة طلب الفريق العامل إلى الأمانة إعداد مشروع منقّح يضع في الاعتبار الواجب الآراء المعرب عنها والاقتراحات المقدمة وكذلك الحاجة إلى الاتساق بين مختلف الصيغ اللغوية.
    After discussion, the Working Group requested the Secretariat to prepare a revised draft with due consideration being given to the views expressed and to the suggestions made. UN وبعد المناقشة، طلب الفريق العامل إلى الأمانة إعداد مشروع صيغة منقحة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للآراء المعرب عنها والاقتراح المقدم في هذا الصدد.
    the Working Group requested the Secretariat to update the list of conventions and instruments in paragraph 16.3, and to prepare a revised draft of paragraph 16.3, with due consideration being given to the views expressed. UN 202- وقد طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تقوم بتحديث قائمة الاتفاقيات والصكوك الواردة في الفقرة 16-3 وأن تعد مشروعا منقحا للفقرة 16-2، مع إيلاء الاعتبار الواجب لما أبدي من آراء.
    At that session, the Working Group requested the Secretariat to prepare revised versions of those chapters (see A/CN.9/512, para. 12). UN وفي تلك الدورة طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد صيغا منقّحة لتلك الفصول (انظر A/CN.9/512، الفقرة 12).
    At that session, the Working Group requested the Secretariat to prepare revised versions of those chapters (see A/CN.9/531, para. 15). UN وفي تلك الدورة طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد صيغا منقحة لتلك الفصول (انظر A/CN.9/531، الفقرة 15).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more