"طلب المجلس الى اﻷمين العام أن" - Translation from Arabic to English

    • the Council requested the Secretary-General to
        
    In paragraph 7, the Council requested the Secretary-General to report on the implementation of the resolution by 1 December 1994. UN وفي الفقرة ٧، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم، بحلول ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    To consider the question of preparation of such an action plan, the Council requested the Secretary-General to examine the possibility of convening a meeting of a group of experts. UN وبغية النظر في مسألة اعداد خطة عمل كهذه ، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يبحث امكانية عقد اجتماع لفريق خبراء .
    10. Finally, the Council requested the Secretary-General to submit progress reports to it on the implementation of this resolution by 10 December 1993 and 25 January 1994 with a view to keeping the Council fully informed on actions taken to implement the Mission. UN ١٠ - وأخيرا، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم اليه تقريرين مرحليين بحلول ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ و ٢٥ كانون الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ عن تنفيذ هذا القرار بهدف إبقاء المجلس على علم تام باﻹجراءات المتخذة لتنفيذ مهام البعثة.
    In addition, the Council requested the Secretary-General to report on whatever progress was made in the negotiations as soon as it was achieved, and in any case no later than 21 June 1994, and on the situation on the ground, with special attention to circumstances that might warrant a peace-keeping force and on the modalities for such a force. UN وباﻹضافة الى ذلك، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى المجلس عن أي تقدم في المفاوضات بمجرد حدوثه، وعلى أي الحالات في موعد لا يتجاوز ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وعن الحالة على أرض الواقع مع إيلاء اهتمام خاص للظروف التي قد تبرر إنشاء قوة لحفظ السلم، وعن الطرائق المتبعة ﻹنشاء القوة.
    4. In the same resolution, the Council requested the Secretary-General to report to it on the establishment of the Commission, and further requested him, within three months from the establishment of the Commission, to submit an interim report on the conclusions of the Commission and, as soon as possible thereafter, to submit a final report containing its recommendations. UN ٤ - وفي القرار نفسه، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إليه عن إنشاء هذه اللجنة، وطلب كذلك الى اﻷمين العام أن يقوم، في غضون ثلاثة أشهر بعد إنشاء اللجنة، بتقديم تقرير مؤقت الى المجلس عن الاستنتاجات التي تتوصل إليها اللجنة، وتقديم تقرير نهائي في أسرع وقت بعد ذلك يتضمن توصياتها.
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 15 of Security Council resolution 687 (1991), in which the Council requested the Secretary-General to report on steps taken to facilitate the return of all Kuwaiti property seized by Iraq. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة ١٥ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( الذي طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن الخطوات المتخذة لتيسير عودة جميع الممتلكات الكويتية التي استولى عليها العراق.
    In that resolution, the Council requested the Secretary-General to convene a small group of experts to undertake a comprehensive review of how the efforts against illicit drugs have evolved within the United Nations system since the creation of the United Nations International Drug Control Programme. UN وفي ذلك القرار ، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يشكل فريقا صغيرا من الخبراء يتولى اجراء مراجعة شاملة للكيفية التي تطورت بها جهود مكافحة المخدرات غير المشروعة ضمن اطار منظومة اﻷمم المتحدة منذ انشاء برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات .
    In resolution 1996/38, the Council requested the Secretary-General to submit to the Economic and Social Council, at its resumed substantive session of 1996, a report on the legal procedure necessary to bring the Committee on Economic, Social and Cultural Rights in line with other similar human rights treaty bodies. UN في القرار ١٩٩٦/٣٨، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية المستأنفة لعام ٩٩٦١، تقريرا عن اﻹجراء القانوني اللازم لجعل اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية متسقة مع غيرها من الهيئات المماثلة المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان.
    In its agreed conclusions on the first theme (see A/49/3, chap. III, sect. A), the Council requested the Secretary-General to submit a report on the implementation of the agreed conclusions to it at its substantive session of 1995. UN وفي الاستنتاجات المتفق عليها بشأن الموضوع اﻷول )انظر A/49/3، الفصل الثالث، ألف(، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥.
    Finally, the Council requested the Secretary-General to submit a report by the end of October 1994 including a programme for achieving an overall solution to the issues involved in the Cyprus problem following his consultations referred to above and on progress made towards the implementation of the confidence-building measures. UN وفي النهاية طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدﱢم تقريراً بحلول نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، بما في ذلك برنامج لتحقيق تسوية شاملة للقضايا المتعلقة بالمشكلة القبرصية في أعقاب المشاورات المشار اليها أعلاه، وبشأن التقدم المحرز في تنفيذ تدابير الثقة.
    By decision 1993/322, the Council requested the Secretary-General to provide a brief report to the General Assembly in early 1994, listing the full range of intergovernmental and inter-agency committees within the United Nations system currently addressing technology transfer and noting the mechanisms for coordination among them. UN بموجب المقرر ١٩٩٣/٣٢٢، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا موجزا الى الجمعية العامة في مطلع عام ١٩٩٤، يدرج فيه النطاق الكامل للجان الحكومية الدولية والمشتركة بين الوكالات داخل منظومة اﻷمم المتحدة التي تقوم حاليا بمعالجة نقل التكنولوجيا مع ذكر آلية التنسيق بينها.
    In addition, the Council requested the Secretary-General to report to the Council on whatever progress was made in the negotiations as soon as it was achieved, and in any case no later than 21 June 1994, and on the situation on the ground, with special attention to circumstances which might warrant a peace-keeping force and on the modalities for such a force. UN وباﻹضافة الى ذلك، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى المجلس عن أي تقدم في المفاوضات بمجرد حدوثه، وعلى أي الحالات في موعد لا يتجاوز ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وعن الحالة على أرض الواقع مع إيلاء اهتمام خاص للظروف التي قد تبرر إنشاء قوة لحفظ السلم، وعن الطرائق المتبعة ﻹنشاء القوة.
    In addition, the Council requested the Secretary-General to report to it at its forty-first session (1994) on steps taken to integrate functions and to eliminate duplication between DDSMS and United Nations/OPS. UN وباﻹضافة الى ذلك، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم إليه تقارير في دورته الحادية واﻷربعين )١٩٩٤( بشأن الخطوات المتخذة لدمج مهام مكتب خدمات المشاريع التابع لﻷمم المتحدة في مهام إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية وإزالة الازدواج بينهما.
    In paragraph 7 of resolution 836 (1993), the Council requested the Secretary-General to redeploy to the extent possible or to reinforce UNPROFOR to implement the resolution and, in paragraph 8, it invited the Secretary-General to seek additional contingents from Member States for that purpose. UN وفي الفقرة ٧ من القرار ٨٣٦ )١٩٩٣(، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يعيد، قدر اﻹمكان، وزع قوة اﻷمم المتحدة للحماية، أو أن يعززها، من أجل تنفيذ القرار، كما دعا اﻷمين العام في الفقرة ٨ الى السعي للحصول على وحدات إضافية من الدول اﻷعضاء تحقيقا لذلك الغرض.
    In its agreed conclusions on coordination of the policies and activities of the specialized agencies and other bodies of the United Nations system related to science and technology for development, 1/ the Council requested the Secretary-General to submit a report on the implementation of the agreed conclusions to the Council at its substantive session in 1995. UN وفي الاستنتاجات المتفق عليها بشأن تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية)١(، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بشأن تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥.
    In paragraph 3 of its resolution 698 (1991) of 14 June 1991, the Council requested the Secretary-General to hold consultations with members of the Council, troop-contributing countries and others concerned, on the question of costs, taking into account both the report of the United Nations Secretariat Review Team of 7 December 1990 and the report of the Group of Friends of the President of the Security Council of 31 May 1991. UN ٢١ - وفي الفقرة ٣ من القرار ٦٩٨ )١٩٩١( المؤرخ ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩١، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يجري مشاورات مع أعضاء المجلس والبلدان المساهمة بقوات وغير ذلك ممن يعنيهم اﻷمر، بشأن مسألة التكاليف، آخذا في الاعتبار كلا من تقرير فريق الاستعراض التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ وتقرير فريق أصدقاء رئيس مجلس اﻷمن المؤرخ ٣١ أيار/مايو ١٩٩١.
    In the same resolution, the Council requested the Secretary-General to seek comments from Member States, relevant intergovernmental organizations and non-governmental organizations, as well as the institutes comprising the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network, on the preliminary draft, contained in the annex to the resolution, including the advisability of elaborating such an instrument. UN وفي نفس القرار ، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يلتمس من الدول اﻷعضاء ومن المنظمات الحكومية الدولية المختصة والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة ، وكذلك المعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الاجتماعية ، تعليقات عن مرفق هذا القرار ، بما في ذلك مدى استصواب اعداد مثل هذا الصك .
    In paragraph 13 of Security Council resolution 866 (1993) of 22 September 1993, by which the Council authorized the establishment of UNOMIL, the Council requested the Secretary-General to report by 16 December 1993 and by 16 February 1994 on the progress achieved in the implementation of the mandate of UNOMIL. UN ٤ - وفي الفقرة ١٣ من قرار مجلس اﻷمن ٨٦٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ والذي أذن المجلس بموجبه بإنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بحلول ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ و١٦ شباط/فبراير ١٩٩٤ عن التقدم المحرز في تنفيذ ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more