"طلب المجلس في" - Translation from Arabic to English

    • requested by the Council in
        
    • request of the Board in
        
    • requested by the Board in
        
    • the Council requested
        
    • requested by the Council at
        
    • called for by the Council in
        
    • requested in Council
        
    • request of the Council in
        
    • requested by the Human Rights Council in
        
    • requested in that
        
    • the Council's request in
        
    The present summary was prepared by OHCHR, as requested by the Council in decision 16/116. UN وقد تولت مفوضية حقوق الإنسان إعداد هذا الموجز بناءً على طلب المجلس في مقرره 16/116.
    The most recent report of the Panel, as requested by the Council in its resolution 1478 (2003), is before the Security Council for its consideration (S/2003/937 and Add.1). UN ويعرض حاليا على مجلس الأمن آخر تقرير للفريق استنادا إلى طلب المجلس في قراره 1478 (2003)، للنظر فيهS/2003/937) و (Add.1.
    14. As requested by the Council in resolution 1995/5, the Secretary-General prepared the ninth revised edition of the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods1 on the basis of the recommendations adopted by the Committee at its eighteenth session.ST/SG/AC.10/21 and Add.1-3. UN ١٤ - حسبما طلب المجلس في القرار ١٩٩٥/٥، أعد اﻷمين العام الطبعة التاسعة المنقحة من " التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة " )١( استنادا إلى التوصيات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثامنة عشرة)١٠(.
    At the request of the Board in decision IDB.23/Dec.12, annual reports include information on operational activities for development arising from relevant United Nations General Assembly resolutions. UN وبناءً على طلب المجلس في مقرّره م ت ص-23/م-12، تتضمّن التقارير السنوية معلومات عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، الناشئة عن قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة ذات الصلة.
    However, the working group realized that the recommendations made in the whole office review had not translated into a human resources plan with phased implementation during a four- to six-year period, as requested by the Board in 2007. UN بيد أن الفريق العامل يدرك أن التوصيات التي قدمت في الاستعراض المكتبي الشامل لم تترجم إلى خطة للموارد البشرية تنفّذ على مراحل خلال فترة تتراوح من أربع إلى ست سنوات، كما طلب المجلس في عام 2007.
    As requested by the Council in its resolutions 1998/46 and 2000/34, the Committee, at its second and third sessions in 2000 and 2001, examined and made recommendations regarding the themes chosen for the high-level segment of the Council's substantive session of 2000 and 2001. UN وبناء على طلب المجلس في قراريه 1998/46 و 2000/34، درست اللجنة، في دورتيها الثانية والثالثة المعقودتين في عامي 2000 و 2001، الموضوعات التي تم اختيارها للجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الموضوعية لعام 2000 ولعام 2001 وقدمت توصيات بشأنها.
    The most recent report of the Panel (S/2004/752), as requested by the Council in its resolution 1549 (2004), was considered by the Council on 7 October 2004. UN وفي 7 تشرين الأول/ أكتوبر 2004 نظر المجلس في أحدث تقرير أصدره الفريق (S/2004/752) بناء على طلب المجلس في قراره 1549 (2004).
    The additional funding required for the various information coverage aspects of the Human Rights Council, as requested by the Council in its decision 3/104, was included in a separate, comprehensive report to the General Assembly (A/62/125). UN وأدرج التمويل الإضافي المطلوب لمختلف جوانب التغطية الإعلامية لمجلس حقوق الإنسان، بناء على طلب المجلس في مقرره 3/104، في تقرير منفصل وشامل قُدم إلى الجمعية العامة (A/62/125).
    I further encourage Member States to submit, at the earliest opportunity, listing proposals to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1533 (2004) concerning the Democratic Republic of the Congo, as requested by the Council in its presidential statement. UN وأشجع كذلك الدول الأعضاء على أن تقدم، في أقرب فرصة ممكنة، مقترحات إدراج إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية حسبما طلب المجلس في بيانه الرئاسي.
    31. As requested by the Council in its resolution 7/25, OHCHR organized a seminar on the prevention of genocide, which was held on 21 January 2009, and included the participation of the Special Adviser on the Prevention of Genocide and Mass Atrocities. UN 31- ونزولاً عند طلب المجلس في قراره 7/25، نظمت المفوضية حلقة دراسية تناولت منع حدوث الإبادة الجماعية، عُقدت في 21 كانون الثاني/يناير 2009، وشارك فيها المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة والفظائع الجماعية.
    Particular attention was given to the issue of disarmament, demobilization and reintegration, as requested by the Council in paragraph 16 (a) of resolution 1784 (2007). UN وتمّ إيلاء اهتمام خاص لمسألة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بناء على طلب المجلس في الفقرة 16 (أ) من القرار 1784 (2007).
    At the request of the Board in decision IDB.23/Dec.12, annual reports include information on operational activities for development arising from relevant United Nations General Assembly resolutions. UN وبناء على طلب المجلس في مقرره م ت ص-23/م-12، سوف تتضمن التقارير السنوية معلومات عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، الناشئة عن قرارات الجمعية العامة.
    At the request of the Board in decision IDB.23/Dec.12, future annual reports will include information on operational activities for development arising from United Nations General Assembly resolution 53/192. UN وبناء على طلب المجلس في مقرره م ت ص-23/م-12، سوف تتضمن التقارير السنوية المقبلة معلومات عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، الناشئة عن قرار الجمعية العامة 53/192.
    At the request of the Board in decision IDB.23/Dec.12, annual reports include information on operational activities for development arising from relevant United Nations General Assembly resolutions. UN وبناء على طلب المجلس في مقرره م ت ص-23/م-12، تتضمن التقارير السنوية معلومات عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، الناشئة عن قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة ذات الصلة.
    10. As requested by the Board in 2004, and in response to various studies and reviews, OAPR assessed its resources during 2005. UN 10 - كما طلب المجلس في عام 2004، واستجابة لمختلف الدراسات والاستعراضات، قام مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بتقييم موارده خلال عام 2005.
    5. As requested by the Board in 2002, the Secretary/CEO prepared a note that provided a background and summary for the Office of Internal Oversight Services serving as the internal auditors for the Pension Fund. UN 5 - بناء على طلب المجلس في عام 2002، أعدّ كبير الموظفين التنفيذيين/الأمين مذكرة قدّم فيها خلفية وموجزا إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية الذي يعمل بوصفه مراجعا داخليا للحسابات لصندوق المعاشات التقاعدية.
    In the same resolution, the Council requested the Tribunal to take all possible measures to complete its work by end of 2014. UN كما طلب المجلس في القرار نفسه إلى المحكمة الدولية أن تتخذ جميع التدابير الممكنة من أجل إتمام عملها بحلول نهاية عام 2014.
    As requested by the Council at its Seventy-Fifth Session (paragraph 7.12 of EC-75/2, dated 7 March 2014), the Secretariat has continued to provide regular information briefings to States Parties in The Hague on behalf of the Director-General. UN وبناء على طلب المجلس في دورته الخامسة والسبعين (الفقرة 7-12 من الوثيقة EC-75/2 المؤرخة بـ 7 آذار/مارس 2014)، واصلت الأمانة تنظيم جلسات إطلاعية أسبوعية للدول الأطراف في لاهاي نيابة عن المدير العام.
    Expressing its deep concern that, as mentioned in the report of the factfinding mission referred to above, Eritrea has not withdrawn its forces to the status quo ante, as called for by the Council in the statement by its President of 12 June 2008, UN وإذ يعرب عن قلقه البالغ من أن إريتريا، على نحو ما ذكر في تقرير بعثة تقصي الحقائق المشار إليه أعلاه، لم تسحب قواتها إلى مواقعها السابقة، حسبما طلب المجلس في البيان الذي أدلى به رئيسه في 12 حزيران/يونيه 2008،
    88. Overall, while there is reporting of results, this is not done in the comparable terms requested in Council resolution 1996/42. UN ٨٨ - وبصفة عامة، فإنه بينما يوجد إبلاغ عن النتائج لا يتحقق هذا اﻹبلاغ بطريقة تتيح المقارنة حسبما طلب المجلس في قراره ١٩٩٦/٤٢.
    28. In this section of the report, the Independent Expert presents a summary of the outcomes of selected global and regional summits, in accordance with the request of the Council in its resolution 23/12. UN 28- تعرض الخبيرة المستقلة في هذا الفرع من التقرير موجزاً عن نتائج قمم عالمية وإقليمية مختارة، تماشياً مع طلب المجلس في قراره 23/12.
    Acknowledging the work of the Human Rights Council Advisory Committee in preparing a draft declaration on human rights education and training as requested by the Human Rights Council in its resolution 6/10 of 28 September 2007, UN إذ يقر بالعمل الذي قامت به اللجنة الاستشارية التابعة لمجلس حقوق الإنسان لإعداد مشروع إعلان بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان بناءً على طلب المجلس في قراره 6/10 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007،
    The present letter provides information requested in that resolution on the activities of the United Nations from 23 May to 23 June 2014 related to the implementation of the resolution. UN وتتضمن هذه الرسالة المعلومات التي طلب المجلس في هذا القرار تقديمها بشأن الأنشطة التي اضطلعت بها الأمم المتحدة في الفترة من 23 أيار/مايو إلى 23 حزيران/يونيه 2014 تنفيذاً للقرار.
    He also referred to the Council's request in those resolutions that UNODC organize an expert group meeting in cooperation with UNESCO. UN وأشار أيضاً إلى طلب المجلس في هذين القرارين بأن ينظم المكتب اجتماعا لفريق من الخبراء بالتعاون مع اليونسكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more