In this regard, the Committee encourages the State party to Seek technical assistance from, inter alia, UNICEF. | UN | وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على طلب المساعدة التقنية من عدة جهات منها اليونيسيف. |
The State party is encouraged to Seek technical assistance from UNICEF, among others. | UN | والدولة الطرف مدعوة إلى طلب المساعدة التقنية من اليونيسيف وغيرها من المنظمات. |
In this regard, the Committee encourages the State party to Seek technical assistance from the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). | UN | وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على طلب المساعدة التقنية من مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين. |
In this regard, the Committee encourages the State party to consider seeking technical assistance from relevant international organizations, such as the World Health Organization. | UN | وفي هذا الصدد تشجع اللجنة الدولة الطرف على طلب المساعدة التقنية من المنظمات الدولية المختصة مثل منظمة الصحة العالمية. |
The Committee wished to draw the attention of the State party to the possibility of requesting technical assistance from the United Nations Centre for Human Rights in the preparation of its report. | UN | وأعربت اللجنة أيضا عن رغبتها في أن توجه انتباه الدولة الطرف في الاتفاقية إلى امكانية طلب المساعدة التقنية من مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في إعداد تقريرها. |
(ix) request technical assistance from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to help promote and protect human rights in the country; | UN | :: طلب المساعدة التقنية من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان للمساعدة في تعزيز حقوق الإنسان في البلد وحمايتها؛ |
Seek technical assistance from the international community | UN | طلب المساعدة التقنية من المجتمع الدولي. |
In this regard the Committee encourages the State party to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and to Seek technical assistance from the International Organization for Migration (IOM). | UN | وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، وعلى طلب المساعدة التقنية من المنظمة الدولية للهجرة. |
The Committee encourages the State party to Seek technical assistance from, inter alia, the Office of the High Commissioner for Human Rights and UNICEF in this regard. | UN | وفي هذا الصدد،تشجع اللجنة الدولة الطرف على طلب المساعدة التقنية من جهات منها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف. |
(m) Seek technical assistance from UNICEF and UNESCO in this regard. | UN | (م) طلب المساعدة التقنية من اليونيسيف واليونسكو في هذا الصدد. |
(h) Seek technical assistance from the United Nations Interagency Juvenile Justice Panel (IJJP). | UN | (ح) التماس طلب المساعدة التقنية من فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث. |
(f) Seek technical assistance from the United Nations Interagency Panel on Juvenile Justice. | UN | (و) طلب المساعدة التقنية من فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث. |
In this regard, the Committee encourages the State party to consider seeking technical assistance from relevant international organizations, such as the World Health Organization (WHO). | UN | وفي هذا الصدد تشجع اللجنة الدولة الطرف على طلب المساعدة التقنية من المنظمات الدولية المختصة مثل منظمة الصحة العالمية. |
Member Governments are also encouraged to use the SAF when seeking technical assistance from or through IMO. | UN | وشجع القرار أيضا الحكومات الأعضاء على استخدام نموذج التقييم الذاتي لأداء دولة العلم عند طلب المساعدة التقنية من المنظمة البحرية الدولية أو عن طريقها. |
In this regard, the Committee further recommends that the State party consider seeking technical assistance from, among others, the United Nations Development Programme (UNDP), UNICEF and the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR). | UN | وتوصي اللجنة، في هذا الصدد أيضاً، بأن تنظر الدولة الطرف في إمكانية طلب المساعدة التقنية من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للطفولة، والمفوضية السامية لحقوق الإنسان، من بين جهات أخرى. |
80.43. Consider requesting technical assistance from the High Commissioner for Human Rights to fulfil the complex task of presenting the reports to the treaty bodies (Chile); 80.44. | UN | 80-43- أن تنظر في مسألة طلب المساعدة التقنية من المفوضة السامية لحقوق الإنسان لأداء المهمة المعقدة المتمثلة في تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات (شيلي)؛ |
Review legislation, in each country of the subregion, to ensure that anti-terrorism or states or emergency legislation respect human rights and fundamental freedoms, and where necessary, reform such legislation, and consider requesting technical assistance from the United Nations in that regard; | UN | - أن تعيد النظر في التشريعات، في كل بلد من بلدان المنطقة دون الإقليمية، لضمان احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية في التشريعات المناهضة للعنصرية أو المتعلقة بحالات الطوارئ، وأن تقوم، متى أمكن، بإصلاح هذه التشريعات، وأن تفكر في طلب المساعدة التقنية من الأمم المتحدة في هذا الصدد؛ |
(i) Consider requesting technical assistance from UNODC in reforming their police forces to enhance their integrity, capacity, accountability and respect for human rights; | UN | (ط) النظر في طلب المساعدة التقنية من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في إصلاح قوات الشرطة لديها لتعزيز نزاهتها وقدراتها ومساءلتها واحترامها لحقوق الإنسان؛ |
Iraq encouraged Singapore to request technical assistance from the international community to further promote human rights on the ground. | UN | وشجع العراق سنغافورة على طلب المساعدة التقنية من المجتمع الدولي لمواصلة تعزيز حقوق الإنسان في الميدان. |
Adopt concrete measures to avoid discrimination and protect the rights of the Batwa community and other minorities, as well as request technical assistance from the United Nations to identify their basic social needs (Spain); | UN | 80-15- اتخاذ تدابير ملموسة لتجنب التمييز وحماية حقوق جماعة الباتوا وغيرها من الأقليات، وكذلك طلب المساعدة التقنية من الأمم المتحدة لتحديد احتياجاتها الاجتماعية الأساسية (إسبانيا)؛ |
It encourages the State party to seek the technical support of United Nations entities in developing such a plan and also in the collection and analysis of data and training of the national team responsible for its elaboration and implementation. | UN | وتشجع الدولة الطرف على طلب المساعدة التقنية من كيانات الأمم المتحدة في وضع تلك الخطة وكذا في جمع البيانات وتحليلها وتدريب الفريق الوطني المسؤول عن وضع تفاصيلها وتنفيذها. |
(c) Consider seeking technical cooperation from UNICEF, OHCHR and WHO. | UN | (ج) النظر في طلب المساعدة التقنية من اليونيسيف والمفوضية السامية لحقوق الإنسان ومنظمة الصحة الوطنية. |
(i) To request the technical assistance of the international community and the United Nations in planning free and fair local elections, following their announcement; | UN | (ط) طلب المساعدة التقنية من المجتمع الدولي والأمم المتحدة للتخطيط لإجراء انتخابات محلية حرة ونزيهة، عقب الإعلان عنها؛ |