Finally, participants requested the Secretariat to prepare a background paper on convergence and divergence of follow-up procedures to individual communications. | UN | وأخيرا طلب المشاركون إلى الأمانة إعداد ورقة معلومات أساسية بشأن تقارب إجراءات متابعة البلاغات الفردية وتباعدها. |
Furthermore, the participants requested the Malian Defence and Security Forces and AFISMA to take the necessary measures to secure the electoral process. | UN | وعلاوة على ذلك، طلب المشاركون إلى قوات الدفاع والأمن والمالية وبعثة الدعم اتخاذ التدابير اللازمة لتأمين العملية الانتخابية. |
46. The participants requested the Secretariat to prepare a compilation of good practices regarding the cooperation of treaty bodies with United Nations entities, national human rights institutions and non-governmental organizations. | UN | 46 - طلب المشاركون إلى الأمانة العامة أن تعد تجميعا للممارسات الجيدة بشأن تعاون هيئات المعاهدات مع كيانات الأمم المتحدة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية. |
Deriving from the evidence submitted earlier and the responses provided by Moscow, Georgian participants asked for further clarifications from the Russian side. | UN | واستنادا إلى الأدلة التي سبق تقديمها وإلى الردود التي قدمتها موسكو، طلب المشاركون الجورجيون من الجانب الروسي تقديم المزيد من الإيضاحات. |
participants called upon African Governments to: | UN | طلب المشاركون إلى الحكومات الأفريقية أن تقوم بما يلي: |
Finally, participants requested that the United Nations Statistics Division provide opportunities for training in this area and for sharing experiences with countries that have already conducted subnational analysis and monitoring. | UN | وأخيرا، طلب المشاركون إلى الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة أن توفر الفرص للتدريب في هذا المجال ولتبادل الخبرات مع البلدان التي أجرت فعلا عملية تحليل ورصد على الصعيد دون الوطني. |
To facilitate the urgent implementation of the recommendations, participants requested the secretariat to engage relevant organizations and institutions in undertaking some of the proposed activities in order to support Parties. | UN | وتيسيراً لتنفيذ التوصيات على وجه السرعة، طلب المشاركون إلى الأمانة إشراك المنظمات والمؤسسات ذات الصلة في الاضطلاع ببعض الأنشطة المقترحة من أجل تقديم الدعم إلى الأطراف. |
In that context, some participants requested the Secretariat to facilitate the sharing of information on best practices concerning how to address the problem of prison overcrowding effectively. | UN | وفي ذلك السياق ، طلب المشاركون الى اﻷمانة العامة أن تيسر تبادل المعلومات عن أفضل الممارسات المتعلقة بكيفية التصدي الفعال لمشكلة اكتظاظ السجون . |
Participants also requested the High Commissioner to ensure that the necessary funds were made available to match the work plans to be prepared by mandate-holders; in particular, participants requested that provision be made to allow at least two fact-finding missions per year for each mandate-holder; | UN | كما طلب المشاركون من المفوضة السامية أن تؤمن توفير المبالغ اللازمة لمواكبة خطط العمل التي سيعدها المكلفون بالولايات؛ وطالب المشاركون، على وجه الخصوص، بتأمين اعتماد يتيح لكل من المكلفين بالمهام القيام بمهمتين لتقصي الحقائق سنويا. |
12. At the 1996 World Food Summit convened in Rome, participants requested that the right to food should be given more concrete and operational content. | UN | 12 - وفي مؤتمر القمة العالمي للأغذية لعام 1996 الذي عُقد في روما، طلب المشاركون تعزيز الطابع الملموس والعملي لمضمون الحق في الغذاء. |
81. Finally, participants requested that lessons learned be shared more widely, and called for ways to ensure more balanced aid relationships at the country level, including with South-South knowledge-sharing platforms. | UN | 81 - وأخيرا، طلب المشاركون تبادل الدروس على نطاق أوسع ودعوا إلى إيجاد سبل لضمان إقامة علاقات معونة أكثر توازنا على المستوى القطري، بما في ذلك مع منابر تبادل المعارف بين بلدان الجنوب. |
In order to improve knowledge of CC:iNet, participants requested the secretariat to make presentations on the full-scale version of CC:iNet for the African group and LDCs group during their coordination meetings at COP 16. | UN | وبغية زيادة المعرفة بشبكة المعلومات المتعلقة بتغير المناخ، طلب المشاركون من الأمانة أن تقدم للمجموعة الأفريقية ومجموعة أقل البلدان نمواً عروضاً عن الصيغة الشاملة للشبكة خلال اجتماعاتهم التنسيقية التي ستعقد أثناء الدورة 16 لمؤتمر الأطراف. |
In addition, participants requested the Executive Director also to report to the intergovernmental negotiating committee to prepare a global legally binding instrument on mercury on the progress of the consultative process. | UN | 13 - إضافةً إلى ذلك، طلب المشاركون أيضاً إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير عن تقدم العملية التشاورية إلى لجنة التفاوض الحكومية الدولية لإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق. |
31. participants requested that a second consultation be held in the region to enable the full participation of all States and " to reinforce regional positions " . | UN | 31- طلب المشاركون عقد مشاورة ثانية في المنطقة لتمكين جميع الدول من المشاركة و " لتعزيز المواقف الإقليمية " . |
27. In the discussion that followed, participants requested to be informed about the 2015 calendar of treaty body meetings as well as the resources available pursuant to General Assembly resolution 68/268 to support the work of the treaty bodies. A. Simplified reporting procedure | UN | ٢٧ - وأثناء المناقشة التي تلت ذلك، طلب المشاركون أن يجري إطلاعهم على الجدول الزمني لاجتماعات هيئات المعاهدات لعام 2015، والموارد المتاحة وفقا لقرار الجمعية العامة 68/268 لدعم عمل هيئات المعاهدات. |
Following the discussion in the working group on other issues, participants requested the Chairman to provide a draft text of the UNFCCC guidelines in relation to non-inventory issues, taking into account the discussions of the workshop. | UN | 2- وعقب المناقشة التي جرت في الفريق العامل المعني بقضايا أخرى، طلب المشاركون إلى الرئيس أن يقدم مشروع نص المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بالقضايا غير المتصلة بقوائم الجرد، مع مراعاة المناقشة الدائرة في حلقة التدارس. |
At this workshop, participants asked the Procureur général de la République près la Cour suprême (Prosecutor General of the Republic to the Supreme Court) to draft a directive for the prosecutors on the need " to effectively investigate cases of torture and death in custody " . | UN | وفي حلقة العمل، طلب المشاركون من المدعي العام بالمحكمة العليا صياغة توجيهات للمدعين العامين بشأن الحاجة إلى التحقيق بفعالية في حالات التعذيب والوفاة أثناء الاحتجاز. |
4. Concerning the suspension of the judicial enforcement of the parliamentary audit, the participants asked that it simply be abandoned for purposes of promoting peace. | UN | ٤ - وبخصوص تعليق البت القضائي في تقرير مراجعة الحسابات الذي أعده البرلمان، طلب المشاركون التخلي عن ذلك ببساطة ﻷسباب تتصل بتهدئة الوضع. |
3. participants asked for further elaboration of the guidelines for partnerships issued by the Vice-Chairs at the end of the third session of the Commission acting as the preparatory committee. | UN | 3 - طلب المشاركون المزيد من الشرح للمبادئ التوجيهية للشراكات الصادرة عن نائبي الرئيس في نهاية الدورة الثالثة للجنة بوصفها اللجنة التحضيرية. |
participants called upon the African Commission on Human and Peoples' Rights to: | UN | طلب المشاركون إلى اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب أن تقوم بما يلي: |
participants called upon the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to: | UN | طلب المشاركون إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقوم بما يلي: |