In a letter dated 19 July 1991 (S/22778) addressed to the Secretary-General, the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Korea submitted the application of his country for membership in the United Nations, and at the same time solemnly declared that his country accepted the obligations contained in the Charter and undertook to fulfil them and requested that the application be placed before the Security Council. | UN | وفي رسالة مؤرخة ١٩ تموز/يوليه ١٩٩١ (S/22778)، موجهة إلى اﻷمين العام، قدم وزير خارجية جمهورية كوريا طلب بلده للانضمام إلى عضوية اﻷمم المتحدة، وأعلن رسميا في الوقت نفسه أن بلده يقبل الالتزامات الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة ويتعهد بالوفاء بها، والتمس عرض الطلب على مجلس اﻷمن. |
In a letter dated 25 July 1991 (S/22865 and Corr.1) addressed to the Secretary-General, the President of the Republic of the Marshall Islands submitted the application of his country for membership in the United Nations, and at the same time declared that his country accepted the obligations contained in the Charter and solemnly undertook to fulfil them and requested that the application be placed before the Security Council. | UN | في رسالة مؤرخة ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩١ S/22865) و(Corr.1 ، موجهة الى اﻷمين العام، قدم رئيس جمهورية جزر مارشال طلب بلده للانضمام الى عضوية اﻷمم المتحدة، وأعلن في الوقت نفسه قبول بلده للالتزامات الواردة في الميثاق وتعهده الرسمي بالوفاء بها، والتمس عرض الطلب على مجلس اﻷمن والجمعية العامة. |
In a letter dated 30 August 1991 (S/23002) addressed to the Secretary-General, the Chairman of the Supreme Council of the Republic of Estonia submitted the application of his country for membership in the United Nations, and at the same time declared that his country accepted the obligations contained in the Charter and solemnly undertook to fulfil them. | UN | وفي رسالة مؤرخة ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩١ (S/23002)، موجهة الى اﻷمين العام قدم رئيس المجلس اﻷعلى لجمهورية استونيا طلب بلده للانضمام الى عضوية اﻷمم المتحدة وأعلن في الوقت نفسه قبول بلده للالتزامات الواردة في الميثاق وتعهده الرسمي بالوفاء بها. |
He therefore renewed his country's request for technical assistance from UNODC. | UN | ولذا فإنه يجدد طلب بلده الحصول على مساعدة تقنية من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
He reiterated his country's request for the mission to remain under the direct supervision of the Secretary-General. | UN | وكرر طلب بلده بشأن بقاء البعثة تحت اﻹشراف المباشر لﻷمين العام. |
In a letter dated 30 August 1991 (S/23003) addressed to the Secretary-General, the Vice-Chairman of the Supreme Council of the Republic of Latvia submitted the application of his country for membership in the United Nations, and at the same time declared that his country would assume the obligations of the Charter and requested that the application be given precedence. | UN | وفي رسالة مؤرخة ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩١ (S/23003)، موجهة الى اﻷمين العام، قدم نائب رئيس المجلس اﻷعلى لجمهورية لاتفيا طلب بلده للانضمام الى عضوية اﻷمم المتحدة وأعلن في الوقت نفسه أن بلده سيضطلع بالالتزامات الواردة في الميثاق، والتمس منح أسبقية للطلب. |
In a letter dated 29 August 1991 (S/23004) addressed to the Secretary-General, the President of the Supreme Council of the Republic of Lithuania submitted the application of his country for membership in the United Nations, and at the same time declared that his country would assume the obligations of the Charter and requested that the application be given precedence. | UN | وفي رسالة مؤرخة ٢٩ آب/أغسطس ١٩٩١ (S/23004)، موجهة الى اﻷمين العام، قدم رئيس المجلس اﻷعلى لجمهورية ليتوانيا طلب بلده لﻹنضمام الى عضوية اﻷمم المتحدة، وأعلن في الوقت نفسه أن بلده سيضطلع بالالتزامات الواردة في الميثاق، والتمس منح أسبقية للطلب. |
In a letter dated 31 December 1991 (S/23353) addressed to the Secretary-General, the President of the Republic of Kazakstan submitted the application of his country for membership in the United Nations, and at the same time declared that his country accepted the obligations contained in the Charter and solemnly pledged to fulfil them and requested that the application be placed before the Security Council. | UN | في رسالة مؤرخة ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ (S/23353)، موجهة الى اﻷمين العام قدم رئيس جمهورية كازاخستان طلب بلده للانضمام الى عضوية اﻷمم المتحدة، وأعلن في الوقت نفسه أن بلده يقبل الالتزامات الواردة في الميثاق ويتعهد رسميا بالوفاء بها والتمس عرض الطلب على مجلس اﻷمن. |
In a letter dated 31 December 1991 (S/23405) addressed to the Secretary-General, the President of the Republic of Armenia submitted the application of his country for membership in the United Nations, and at the same time declared that his country accepted the obligations contained in the Charter and solemnly pledged to fulfil them and requested that the application be placed before the Security Council. | UN | في رسالة مؤرخة ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ (S/23405)، موجهة الى اﻷمين العام قدم رئيس جمهورية أرمينيا طلب بلده للانضمام الى عضوية اﻷمم المتحدة، وأعلن في الوقت نفسه أن بلده يقبل الالتزامات الواردة في الميثاق ويتعهد رسميا بالوفاء بها والتمس عرض الطلب على مجلس اﻷمن. |
In a letter dated 6 January 1992 (S/23450) addressed to the Secretary-General, the President of the Republic of Kyrgyzstan submitted the application of his country for membership in the United Nations, and at the same time declared the readiness of his country to comply with the obligations contained in the Charter and requested that the application be considered in accordance with Article 4 of the Charter. | UN | في رسالة مؤرخة ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ (S/23450)، موجهة إلى اﻷمين العام قدم رئيس جمهورية قيرغيزستان طلب بلده للانضمام إلى عضوية اﻷمم المتحدة، وأعلن في الوقت نفسه أن بلده يقبل الالتزامات الواردة في الميثاق ويتعهد رسميا بالوفاء بها والتمس عرض الطلب على مجلس اﻷمن. |
In a letter dated 6 January 1992 (S/23451) addressed to the Secretary-General, the President of the Republic of Uzbekistan submitted the application of his country for membership in the United Nations, and at the same time declared that his country accepted the obligations contained in the Charter and solemnly undertook to fulfil them and requested that the application be conveyed to the Security Council. | UN | في رسالة مؤرخة ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ (S/23451)، موجهة إلى اﻷمين العام قدم رئيس جمهورية أوزبكستان طلب بلده للانضمام إلى عضوية اﻷمم المتحدة، وأعلن في الوقت نفسه أن بلده يقبل الالتزامات الواردة في الميثاق ويتعهد رسميا بالوفاء بها، والتمس عرض الطلب على مجلس اﻷمن. |
In a letter dated 16 January 1992 (S/23455) addressed to the Secretary-General, the President of the Republic of Tajikistan submitted the application of his country for membership in the United Nations, and at the same time declared that his country accepted the obligations contained in the Charter and solemnly undertook to fulfil them and requested that the application be conveyed to the Security Council. | UN | في رسالة مؤرخة ٦١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ (S/23455)، موجهة إلى اﻷمين العام قدم رئيس جمهورية طاجيكستان طلب بلده للانضمام إلى عضوية اﻷمم المتحدة، وأعلن في الوقت نفسه أن بلده يقبل الالتزامات الواردة في الميثاق ويتعهد رسميا بالوفاء بها، والتمس عرض الطلب على مجلس اﻷمن. |
In a letter dated 17 January 1992 (S/23468) addressed to the Secretary-General, the President of the Republic of Moldova submitted the application of his country for membership in the United Nations, and at the same time declared that his country accepted the obligations contained in the Charter and solemnly undertook to fulfil them and requested that the application be conveyed to the Security Council. | UN | في رسالة مؤرخة ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ )S/23468( موجهة إلى اﻷمين العام قدم رئيس جمهورية مولدوفا طلب بلده للانضمام إلى عضوية اﻷمم المتحدة، وأعلن في الوقت نفسه أن بلده يقبل الالتزامات الواردة في الميثاق ويتعهد رسميا بالوفاء بها والتمس عرض الطلب على مجلس اﻷمن. |
In a letter dated 20 January 1992 (S/23489 and Corr.1) addressed to the Secretary-General, the President of Turkmenistan submitted the application of his country for membership in the United Nations, and at the same time declared that his country would assume the obligations contained in the Charter and pledged to fulfil them and requested that the application be considered as a matter of priority. | UN | في رسالة مؤرخة ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ )S/23489 و Corr.1(، موجهة إلى اﻷمين العام، قدم رئيس جمهورية تركمانستان طلب بلده للانضمام إلى عضوية اﻷمم المتحدة، وأعلن في الوقت نفسه أن بلده يقبل الالتزامات الواردة في الميثاق ويتعهد بالوفاء بها، والتمس النظر في الطلب على سبيل اﻷولوية. |
In a letter dated 14 January 1992 (S/23558) addressed to the Secretary-General, the President of the Republic of Azerbaijan submitted the application of his country for membership in the United Nations, and at the same time declared that his country accepted the responsibilities of the Charter and solemnly pledged to fulfil them and requested that the application be transmitted to the Security Council. | UN | في رسالة مؤرخة ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ )S/23558(، موجهة إلى اﻷمين العام، قدم رئيس جمهورية أذربيجان طلب بلده للانضمام إلى عضوية اﻷمم المتحدة، وأعلن في الوقت نفسه أن بلده يقبل الالتزامات الواردة في الميثاق، ويتعهد رسميا بالوفاء بها والتمس إحالة طلبه إلى مجلس اﻷمن. |
In a letter dated 11 February 1992 (S/23884) addressed to the Secretary-General, the President of the Republic of Croatia submitted the application of his country for membership in the United Nations, and at the same time declared that his country accepted the obligations contained in the Charter and solemnly pledged to fulfil them. | UN | في رسالة مؤرخة ١١ شباط/فبراير ١٩٩٢ (S/23884) موجهة الى اﻷمين العام، قدم رئيس جمهورية كراوتيا طلب بلده للانضمام الى عضوية اﻷمم المتحدة، وأعلن في الوقت نفسه أن بلده يقبل الالتزامات الواردة في الميثاق، ويتعهد رسميا بالوفاء بها. |
In a letter dated 5 May 1992 (S/23885) addressed to the Secretary-General, the President of the Republic of Slovenia submitted the application of his country for membership in the United Nations, and at the same time solemnly declared that his country accepted the obligations contained in the Charter and undertook to fulfil them. | UN | في رسالة مؤرخة ٥ أيار/مايو ١٩٩٢ (S/23885)، موجهة الى اﻷمين العام، قدم رئيس جمهورية سلوفينيا طلب بلده للانضمام الى عضوية اﻷمم المتحدة، وأعلن رسميا في الوقت نفسه أن بلده يقبل الالتزامات الواردة في الميثاق، ويتعهد بالوفاء بها. |
In the days that followed, the Dutch Ambassador met with a member of the Revolutionary Government Junta to transmit his country's request to the Salvadorian authorities that it be allowed to conduct a full investigation into the incident. | UN | وفي اﻷيام التي أعقبت ذلك، قابل السفير الهولندي عضوا من مجلس الثورة الحاكم لينقل اليه طلب بلده الى السلطات السلفادورية بالسماح له بإجراء تحقيق كامل في الحادث. |
his country's request for membership in the Committee came at a time when the Middle East peace process required authentic and transparent commitments from the international community. | UN | ويأتي طلب بلده أن يكون عضوا في اللجنة في وقت تحتاج فيه عملية السلام في الشرق الأوسط إلى أن يقدم المجمتع الدولي التزامات حقيقية وشفافة. |
He hoped the Committee would make a decision in its favour, and expressed his thanks to the European Union and to all Member States which supported his country's request. | UN | وأعرب عن أمله في أن تتخذ اللجنة قرارا لصالحها، وتوجه بالشكر إلى الاتحاد الأوروبي وإلى جميع الدول الأعضاء التي تؤيد طلب بلده. |