The proposed level of 381 ODP-tonnes for 2006 therefore places the Party in advance of that goal. | UN | ولذلك فإن المستوى المقترح لعام 2006 والبالغ 381 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون يجعل الطرف سابقا على هذا الهدف. |
It also committed the Party to reducing its consumption of methyl bromide from 11.8 ODP-tonnes in 2002 to 5.61 ODPtonnes in 2005. | UN | كما أنها تلزم الطرف بتخفيض استهلاكه من بروميد الميثيل من 11.8 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2002 إلى 5.61 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005. |
The plan of action committed Ethiopia to reducing CFC consumption from 35 ODPtonnes in 2001 to 17 ODP-tonnes in 2005. | UN | وتلزم خطة العمل إثيوبيا بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 35 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2001 إلى 17 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005. |
The plan of action committed Albania to reducing its consumption of CFCs from 69.0 ozone-depleting potential (ODP) tonnes in 2001 to 36.2 ODPtonnes in 2005. | UN | وتلزم خطة العمل ألبانيا بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 69 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2001 إلى 36.2 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005. |
The plan of action committed Belize to reducing its consumption of CFCs from 28.0 ODPtonnes in 2001 to 12.2 ODPtonnes in 2005. | UN | وتلزم خطة العمل بليز بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 28 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2001 إلى 12.2 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005. |
Phaseout of 124 ODP-tonnes of CFCs was expected to be achieved in 2006. | UN | ومن المتوقع أن يتم إنجاز التخلص التدريجي من 124 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2006. |
The plan included Namibia's commitment to reduce its consumption of CFCs from 20 ODP-tonnes in 2002 to 10.0 ODP-tonnes in 2005. | UN | وتشمل الخطة التزام ناميبيا بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 20 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2002 إلى 10 أطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005. |
The plan included Nigeria's commitment to reduce its consumption of CFCs from 3,666 ODP-tonnes in 2001 to 1,800.0 ODP-tonnes in 2005. | UN | وتشمل الخطة التزام نيجيريا بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 3666 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2001 إلى 1800 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005. |
The plan included Pakistan's commitment to reduce its halon consumption from 15.0 ODP-tonnes in 2003 to 7.1 ODP-tonnes in 2005. | UN | وتشمل الخطة التزام باكستان بتخفيض استهلاكها من الهالونات من 15 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2003 إلى 7.1 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005. |
The plan included Uganda's commitment to reduce its methyl bromide consumption from 30.0 ODP-tonnes in 2002 to 6.0 ODP-tonnes in 2005. | UN | وتشمل الخطة التزام أوغندا بتخفيض استهلاكها من بروميد الميثيل من 30 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2002 إلى 6 أطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005. |
It also committed the Party to reducing its consumption of methyl bromide from 11.8 ODP-tonnes in 2002 to 5.61 ODPtonnes in 2005. | UN | كما أنها تلزم الطرف بتخفيض استهلاكه من بروميد الميثيل من 11.8 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2002 إلى 5.61 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005. |
The plan of action committed Ethiopia to reducing CFC consumption from 35 ODPtonnes in 2001 to 17 ODP-tonnes in 2005. | UN | وتلزم خطة العمل إثيوبيا بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 35 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2001 إلى 17 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005. |
Later correspondence from Greece prior to the last meeting suggested to the Secretariat that the figure of 1,503 ODP-tonnes should be changed to 1,641 ODP-tonnes, although the Party has not confirmed the accuracy of this interpretation. | UN | وأشارت مراسلات لاحقة من اليونان قبل الاجتماع الأخير إلى الأمانة بأنه ينبغي تغيير الرقم 1503 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون إلى 1641 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، على الرغم من أن الطرف لم يؤكد دقة هذا التفسير. |
Nevertheless, the agency expected Guatemala to meet its commitment contained in decision XV/34 to reduce CFC consumption to 85 ODP-tonnes in 2005. | UN | ورغما عن ذلك فإن الوكالة تتوقع أن تفي غواتيمالا بالتزامها الوارد في المرفق 15/34 بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 85 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005. |
Following Guatemala's decision to authorize import of 588 ODP-tonnes of methyl bromide in 2005, UNIDO suspended project implementation. | UN | 123- وفي أعقاب قرار غواتيمالا بالتصريح باستيراد 588 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من بروميد الميثيل في عام 2005، أوقفت اليونيدو تنفيذ المشروع. |
In the light of those findings, the Islamic Republic of Iran decided to agree to the existing baseline consumption data contained in the official reports of the Secretariat, which state that the Party's methyl chloroform consumption baseline is 8.667 ODPtonnes and its carbon tetrachloride consumption baseline is 77.000 ODP-tonnes. | UN | وقررت جمهورية إيران الإسلامية في ضوء هذه النتائج أن توافق على بيانات خط أساس الاستهلاك الحالية الواردة في التقارير الرسمية للأمانة، والتي تذكر أن خط أساس استهلاك الطرف من كلوروفورم الميثيل 8.667 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون وخط استهلاكه من رابع كلوريد الكربون 77 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
The plan of action committed the Party to maintaining its halon consumption at a level no greater than 714.500 ODP-tonnes in 2005 and its methyl bromide consumption at a level no greater than 96.000 ODP-tonnes. | UN | وتلزم خطة العمل الطرف بالمحافظة على استهلاك الهالونات عند مستوى لا يزيد عن 714.5 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005 وبأن يكون استهلاكه من بروميد الميثيل عند مستوى لا يزيد عن 96 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
In regard to the methyl bromide phase-out assistance, UNIDO reported to the forty-eighth Executive Committee meeting that the impact of the first tranche of the project was 21 ODP-tonnes and that a work plan would be prepared and the terms of reference for procurement of equipment agreed upon. | UN | 186- قامت اليونيدو بإبلاغ الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية، فيما يتعلق بمساعدات التخلص التدريجي من بروميد الميثيل، بأن تأثير الشريحة الأولى من المشروع كانت 21 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون وأنه سيتم إعداد خطة عمل وأنه تم الاتفاق على الاختصاصات المتعلقة بشراء المعدات. |
The plan of action committed Belize to reducing its consumption of CFCs from 28.0 ODPtonnes in 2001 to 12.2 ODPtonnes in 2005. | UN | وتلزم خطة العمل بليز بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 28 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2001 إلى 12.2 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005. |