Each year, millions of tons of cargo travel up and down the river, making this one of the busiest waterways in the world. | Open Subtitles | كل سنة ، يتعرض ملايين طن من البضائع السفر صعودا ونزولا النهر جعل هذا واحد من الممرات الماءيه ازدحاما في العالم |
120,000 passengers, 40,000 tons of cargo transported by air | UN | نقل 000 120 مسافرا و 00 40 طن من البضائع عن طريق الجو |
:: Transportation of 169,500 passengers and 42,600 tons of cargo | UN | :: نقل 500 169 مسافر و 600 42 طن من البضائع |
With further investment, the design capacity of the station of 10 million tons of goods per year could be achieved in a few years. | UN | ومع إنــفاق مزيد من الاستثمارات يمكن بلوغ طاقتها القصوى وهي ١٠ ملايين طن من البضائع سنويا في غضون سنوات قليلة. |
According to available information, the Iraqi rail network transports approximately 200,000 passengers and up to 400,000 tons of freight each month. | UN | ووفقا للمعلومات المتاحة فإن شبكة سكك الحديــــد العراقيـة تقـوم بنقل نحو 000 200 راكب و 000 400 طن من البضائع كل شهر. |
:: Transportation of 2,000 tons of cargo by inland waterways | UN | :: نقل 000 2 طن من البضائع عبر الممرات المائية الداخلية |
Transportation of 170,000 passengers and 65,000 tons of cargo | UN | :: نقل 000 170 مسافر و 000 65 طن من البضائع |
Transported 45,000 passengers, 900 tons of cargo load by air | UN | نقل 000 45 راكب، و 900 طن من البضائع جوا |
:: 2,000 tons of cargo transported by surface using commercial and Mission road transport assets | UN | :: نقل 000 2 طن من البضائع براً باستخدام أصول البعثة للنقل البري وأخرى تجارية |
And we really don't run 400 flights or ship 100 tons of cargo medicine, weapons or local troops, like those. | Open Subtitles | ونحن حقا لا نقوم ب 400 رحلة أو ننقل 100 طن من البضائع الدواء السلاح القوات المحلية مثل هؤلاء |
The Section is responsible for coordinating the safe, efficient and effective movement of approximately 36,000 passengers and 2,000 tons of cargo within the mission area using long-term charter aircraft and a combination of United Nations-owned and contracted vehicles and maritime vessels. | UN | ويتولى القسم المسؤولية عن تنسيق سلامة وكفاءة وفعالية الحركة لحوالي 000 36 راكب و 000 2 طن من البضائع داخل منطقة البعثة باستخدام طائرة مستأجرة لأجل طويل ومزيج من المركبات والسفن البحرية المملوكة للأمم المتحدة والمتعاقد عليها. |
Establishment and operation of flight following system for the United Nations aviation fleet of 228 aircraft in the peacekeeping missions for total of some 120,000 flight hours and transportation of 723,600 passengers and 140,900 tons of cargo | UN | إنشاء وتشغيل نظام لتتبع الرحلات الجوية لأسطول الأمم المتحدة الجوي المكون من 228 طائرة في بعثات حفظ السلام، لما مجموعه حوالي 000 120 ساعة طيران ونقل 600 723 راكب و 900 140 طن من البضائع |
Over 1,500 tons of cargo a month will be transferred from El Obeid onto barges for onward transportation to Malakal and Juba, including fuel, rations and the whole range of supplies and equipment. | UN | وسيجري نقل ما يزيد على 500 1 طن من البضائع شهريا من الأبيض على صنادل لمواصلة نقلها إلى ملكال وجوبا، شاملة وقودا وحصص إعاشة وطائفة كاملة من اللوازم والمعدات. |
Last year alone, the United Nations started negotiations for memorandums of understanding with more than 100 troop-contributing countries, transported more than 800,000 passengers and 160,000 tons of cargo by air and operated more than 200 hospitals and clinics in the field. | UN | ففي العام الماضي وحده، بدأت الأمم المتحدة مفاوضات على مذكرات تفاهم مع أكثر من 100 بلــد مساهم بقوات، ونقلت جوا أكثر من 000 800 راكب و 000 160 طن من البضائع وقامت بتشغيل أكثر من 200 مستشفى وعيادة في الميدان. |
During the reporting period 27,753 military personnel and 5,619 police personnel were rotated, while 19,200 passengers and 32,400 tons of cargo were moved between all locations within the mission area, including Khartoum and Entebbe, using United Nations air assets and third-party logistics contractors as a supplementary solution. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرى تناوب 753 27 من الأفراد العسكريين و 619 5 من أفراد الشرطة، بينما جرى نقل 200 19 راكب و 400 32 طن من البضائع بين جميع المواقع داخل منطقة البعثة، بما في ذلك الخرطوم وعنتيبي، وذلك باستخدام أصول الأمم المتحدة الجوية وبالاستعانة بمتعاقدين خارجيين في مجال اللوجستيات كحل مكّمل. |
63 per cent increase in passengers and 50 per cent increase in cargo transported by road instead of by air in the eastern part of the country (2009/10: 35,853 passengers and 14,000 tons of cargo; 2010/11: 39,000 passengers and 8,000 tons of cargo; 2011/12: 38,000 passengers and 11,500 tons of cargo) | UN | ارتفاع عدد الركاب المنقولين برا لا جوا بنسبة 63 في المائة وارتفاع كمية البضائع المنقولة جوا لا برا بنسبة 50 في المائة وذلك في الجزء الشرقي من البلاد (2009/2010: 853 35 راكبا، 000 14 طن من البضائع؛ 2010/2011: 000 39 راكب و 000 8 طن من البضائع؛ 2011/2012: 000 38 راكب و 500 11 طن من البضائع) |
14 per cent increase in passengers and 21 per cent increase in cargo transported by road instead of air in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo (2008/09: 19,712 passengers and 12,039 tons of cargo; 2009/10: 22,000 passengers and 14,000 tons of cargo; 2010/11: 25,000 passengers and 17,000 tons of cargo) | UN | زيادة نقل الركاب وشحن البضائع برا بدلا من الجو في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية بنسبة 14 في المائة للركاب و 22 في المائة للبضائع (2008-2009: 712 19 راكباً و 039 12 طناً من البضائع؛ 2009-2010: 000 22 راكب و 000 14 طن من البضائع؛ 2010-2011: 000 25 راكب و 000 17 طن من البضائع) |
A 250 km railway bypass in mountainous terrain around the northern side of the lake, which could increase capacity to 4 million tons of goods per year, is under consideration. | UN | وجاري النظر في إنشاء خط للسكك الحديدية طوله ٢٥٠ كيلومترا يمر في اﻷراضي الجبلية المحيطة بالجانب الشمالي من البحيرة، مما يمكن أن يؤدي إلى زيادة الطاقة إلى ٤ ملايين طن من البضائع سنويا. |
A 250 km railway bypass in mountainous terrain around the northern side of the lake, which could increase capacity to 4 million tons of goods per year, is under consideration. | UN | ويجري في الوقت الحاضر دراسة إنشاء ممر جانبي بالسكك الحديدية بطول ٢٥٠ كيلومترا عبر اﻷراضي الجبلية المحيطة بالجانب الشمالي للبحيرة من أجل زيادة الطاقة الطنية إلى ٤ ملايين طن من البضائع سنويا. |
In 2001, ACI member airports handled 3.4 billion passengers and 67 million tons of freight and mail. | UN | وفي عام 2001، قامت المطارات الأعضاء في المجلس بخدمة 3.4 بليون من الركاب و 67 مليون طن من البضائع المشحونة والبريد. |
In 2009, the organization's member airports handled 4.8 billion passengers, 80 million tons of freight and mail and 74 million aircraft movements. | UN | وفي عام 2009، تعاملت المطارات الأعضاء في المجلس الدولي للمطارات مع 4.8 مليار راكب، و 80 مليون طن من البضائع والبريد وحركة 74 مليون طائرة. |