"طوابع بريد" - Translation from Arabic to English

    • postage stamps
        
    • stamps and
        
    • philatelic
        
    • postal stamps
        
    • postage stampsa
        
    • of stamps
        
    • postage stamp
        
    The sale of United Nations postage stamps to these customers declined from $20.8 million to $16.3 million. UN وانخفضت مبيعات طوابع بريد اﻷمم المتحدة إلى هؤلاء العملاء من ٨,٠٢ مليون دولار إلى ٣,٦١ مليون دولار.
    The programme includes, inter alia, the holding in Ukraine, and particularly in the Crimea, of international scientific conferences, concerts, exhibits and cultural and sports events, as well as the issuance of postage stamps dedicated to the fiftieth anniversary. UN ويتضمن البرنامج، بين جملة أمور، عقد مؤتمرات دولية علمية في أوكرانيا، وخاصة في القرم، وحفلات موسيقية ومعارض ومناسبات رياضية وثقافية وكذلك إصدار طوابع بريد مكرسة للذكرى الخمسين.
    Sale of UN postage stamps UN مبيعات طوابع بريد الأمم المتحدة
    It includes the issuing of commemorative stamps and coins and exhibitions in Egypt and abroad. UN وهو يتضمن إصدار طوابع بريد وعملات تذكارية وإقامة معارض في مصر وفي الخارج.
    Overtime expenditures are incurred during participation in philatelic exhibitions in order to expand existing markets and develop new ones. UN ويتم تكبد نفقات العمل الاضافي خلال المشاركة في معارض طوابع بريد الهواة بغية توسيع اﻷسواق الحالية وتطوير أسواق جديدة.
    76. Activities planned for the celebration of the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights would include dissemination of the Declaration and other international human rights instruments in the Lao language, the holding of a national meeting, issuance of postal stamps and a further granting of amnesty to prisoners. UN ٧٦ - وذكر أن اﻷنشطة المقرر الاضطلاع بها احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ستتضمن نشر اﻹعلان والصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان باللغة اللاوية وعقد اجتماع على النطاق الوطني وإصدار طوابع بريد والعفو عن مزيد من السجناء.
    Sale of UN postage stampsa UN مبيعات طوابع بريد الأمم المتحدة(أ)
    Working closely with national authorities, the United Nations Information Centre in Lisbon and the United Nations Information Centre in Rabat helped issue special postage stamps on the Year. UN وبالتعاون الوثيق مع السلطات الوطنية، ساعد مركز الأمم المتحدة للإعلام في لشبونة ومركز الأمم المتحدة للإعلام في الرباط في إصدار طوابع بريد خاصة بمناسبة سنة الحوار.
    20. Kuwait, for its part, issued postage stamps on the theme of tolerance. UN ٢٠ - وأصدرت الكويت طوابع بريد حول موضوع التسامح.
    Sale of UN postage stamps UN مبيعات طوابع بريد الأمم المتحدة
    Measures considered to date include the preparation and publication of books and other materials, the production of radio and television programmes, the organization of seminars and round tables on various subjects, with the participation of Mexican and foreign experts, and the issuance of postage stamps. UN إن التدابير التي بحثت حتى اﻵن تتضمن إعداد ونشر كتب ومواد أخرى. وانتاج برامج للاذاعة والتليفزيون وتنظيم حلقات دراسية وموائد مستديرة لمناقشة الموضوعات المختلفة يشارك فيها خبراء مكسيكيون وأجانب، وإصدار طوابع بريد.
    12. After the introduction of the euro on 1 January 2002, United Nations postage stamps issued in Austrian shillings were accepted in exchange for euro-denominated stamps for a period of one year. UN 12 - على إثر إصدار عملة اليورو في 1 كانون الثاني/يناير 2002، كانت طوابع بريد الأمم المتحدة الصادرة بالشلن النمساوي مقبولة لمبادلتها بالطوابع الصادرة باليورو لفترة سنة واحدة.
    Of the total net income from sales of $39.97 million, the sale of United Nations postage stamps of $12.53 million and sale of publications of $11.75 million represented 31 per cent and 29 per cent, respectively. UN ومن مجموع الإيرادات الآتية من المبيعات وقدره 39.97 مليون دولار، شكلت مبيعات طوابع بريد الأمم المتحدة وقدرها 12.23 مليون دولار، ومبيعات المنشورات وقدرها 11.75 مليون دولار، 31 في المائة و 29 في المائة على التوالي.
    Sale of United Nations postage stamps a UN مبيعات طوابع بريد الأمم المتحدة(أ)
    Activities carried out to commemorate Ozone Day included media broadcasts of highlevel officials, press releases, news articles, rallies, information seminars and round tables, technical training workshops, competitions involving ozone knowledge, posters, poems, ozone songs, dramas, public exhibitions and even the launching of websites and commemorative postage stamps. UN 75- وقد تضمنت الأنشطة التي جرت احتفالاً بيوم الأوزون بيانات ولقاءات إذاعية مع وسائل الإعلام لموظفين رفيعي المستوى، ونشرات صحفية، ومقالات إخبارية، وسباقات، وحلقات دراسية إعلامية وموائد مستديرة، وتدريب تقني، وحلقات عمل، ومسابقات تتضمن المعارف الخاصة بالأوزون، وملصقات، وقصائد شعرية، وأغان عن الأوزون، ومسلسلات درامية، ومعارض شعبية، وحتى إطلاق مواقع شبكية وإصدار طوابع بريد تذكارية.
    Ethiopia has established a focal-point committee which has planned a variety of activities, such as television and radio dramas related to older persons and the Year and the production of stamps and calendars. UN وأنشأت إثيوبيا لجنة تنسيق خططت ﻹنجاز أنشطة متنوعة شملت وسائل مثل التليفزيون واﻹذاعة لبث أعمال درامية تتعلق بكبار السن والسنة الدولية، فضلا عن إنتاج طوابع بريد وتقويمات.
    It is envisaged that this development will simultaneously enhance awareness of the philatelic programme of the United Nations. UN ومن المتوخى أن يؤدي هذا التطور في وقت واحد إلى تعزيز الوعي ببرنامج طوابع بريد الهواة في اﻷمم المتحدة .
    9. As part of its efforts to increase the visibility of United Nations Radio, the Department teamed up with the United Nations Postal Administration to launch commemorative postal stamps in New York, Geneva and Vienna in connection with an initiative of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to proclaim 13 February, the day of the establishment of United Nations Radio in 1946, as World Radio Day. UN 9 - وتعاونت الإدارة، في إطار جهودها الرامية إلى تسليط مزيد من الضوء على إذاعة الأمم المتحدة، مع إدارة بريد الأمم المتحدة لإصدار طوابع بريد تذكارية في كل من نيويورك وجنيف وفيينا تتصل بمبادرة منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) الرامية إلى إعلان يوم 13 شباط/فبراير، وهو اليوم الذي أنشئت فيه إذاعة الأمم المتحدة في عام 1946، يوما عالميا للإذاعة.
    Sale of UN postage stampsa UN مبيعات طوابع بريد الأمم المتحدة(أ)
    The United Nations personalized stamps programme allows you to combine your own photo image together with a United Nations postage stamp. UN ويتيح برنامج طوابع بريد الأمم المتحدة ذات الطابع الشخصي وضع صورتك الشخصية على طابع بريد الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more