"طوارئ في" - Translation from Arabic to English

    • emergency in
        
    • an emergency at
        
    • emergency on
        
    • a contingency
        
    • emergency was introduced in
        
    He wondered why the Government asserted that there was no state of emergency in Casamance, given that many of the rights enshrined in the Covenant were not being respected there. UN وتساءل في هذا الصدد عن سبب تأكيد الحكومة السنغالية لعدم وجود حالة طوارئ في كازامانس، رغم عدم احترام عدد من الحقوق المكرسة في العهد في هذا الاقليم.
    The Seychelles declared a state of emergency in three districts owing to floods and landslides. UN وأعلنت سيشيل حالة طوارئ في ثلاث مقاطعات بسبب الفيضانات والانهيارات الأرضية.
    Now there's an emergency in town square and you got to come quick. Open Subtitles لآن هناك حالة طوارئ في ميدان البلدة وعليك أن تأتي سريعاً
    There's an emergency at the office. I have to go. Open Subtitles هناك حالة طوارئ في مكتب . يجب على أن أذهب.
    There's an emergency at popcon and we need all three of you to help. Open Subtitles هناك حالة طوارئ في بوبكون ونحن في حاجة إلى ثلاثة منكم للمساعدة.
    In Abuja, we declared that the HIV/AIDS situation was a state of emergency on the continent, and we decided to fight against HIV as a priority in our national development plans. UN وفي أبوجا، أعلنا أن حالة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز هي حالة طوارئ في القارة، وقررنا إعطاء مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية الأولوية في خططنا التنموية الوطنية.
    The offices away from Headquarters should make the existing legacy payroll systems year 2000 compliant as a contingency measure in the event that the IMIS payroll system is not implemented in 1999. UN ينبغـي على المكاتب خارج المقر أن تجعل نظم المرتبـات القائمــة متفقــة مـع سنـة ٠٠٠٢ وذلك كتدبير طوارئ في حالـة عدم تنفيــذ نظـام المرتبات فــي النظام المتكامل في عام ٩٩٩١.
    A state of emergency in my state would shut down travel, cost millions. Open Subtitles حالة طوارئ في ولايتي ستغلق السفر , وتكلف الملايين
    There's an emergency in outpatient surgery. Open Subtitles هناك حالةُ طوارئ في قسم المرضى الخارجيين
    2.1 As a result of the armed conflict prevailing in the country, the State party authorities declared a state of emergency in November 2001. UN 2-1 أعلنت سلطات الدولة الطرف حالة طوارئ في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 نتيجة للنزاع المسلح الدائر في البلد.
    The Government of Georgia denied harbouring any aggressive intentions and, in turn, interpreted Abkhaz security measures as the introduction of a state of emergency in the Gali district, possibly aimed against the Georgian population in the district. UN ونفت الحكومة الجورجية أن لها أية نوايا عدوانية خفية، ومن ثم فسرت التدابير الأمنية الأبخازية باعتبارها مقدمة لحالة طوارئ في مقاطعة غالي، يحتمل أن تستهدف السكان الجورجيين في المقاطعة.
    I wish to inform you that the Indonesian authorities have requested assistance from the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) to deal with an emergency in West Timor, as a result of extensive flooding. UN أود إعلامكم بأن السلطات الإندونيسية طلبت المساعدة من إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في تيمور الشرقية لمعالجة حالة طوارئ في تيمور الغربية، نتيجة لفيضانات عارمة.
    Mr. SCHEININ said he did not consider it appropriate to take up the issue of secession, since that was a political aspiration; it only constituted a state of emergency in the event of armed conflict, which was already covered in the paragraph. UN 33- السيد شاينين قال إنه لا يرى من المناسب بحث قضية الانفصال، حيث إنها تعتبر طموحاً سياسياً، ولا تشكل حالة طوارئ في حالة نشوب نزاع مسلح، وهو ما تغطيه الفقرة السابقة.
    The Special Rapporteur is aware of the possibility that the existence of a state of emergency in other countries might not have come to his knowledge and trusts that the cooperation of States and intergovernmental and non—governmental organizations in the procedure being applied will soon enable him to give a full account of the situation worldwide. UN ٧- ويدرك المقرر الخاص أن هناك احتمالا بوجود حالات طوارئ في بلدان أخرى ربما لم تصل إلى علمه وهو واثق من أن تعاون الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في اﻹجراءات الجاري تطبيقها سوف يمكنه قريبا من أن يقدم وصفا كاملا للحالة القائمة في هذا الصدد في جميع أنحاء العالم.
    On 6 January 2000 the Government of Ecuador notified the SecretaryGeneral of a state of emergency in Ecuador, establishing the entire territory of the Republic as a security zone. UN وفي 6 كانون الثاني/يناير 2000، أبلغت حكومة إكوادور الأمين العام عن إعلانها حالة طوارئ في إكوادور تجعل من كامل أراضي الجمهورية منطقة أمنية.
    an emergency at the practice. It took longer than expected. Open Subtitles حالة طوارئ في العيادة استغرقت وقتأطولمماكان متوقعاً.
    he was called away quite suddenly- an emergency at the refugee camp down south. Open Subtitles لقد تمّ استدعاؤه بشكل مفاجئ حالة طوارئ في مخيّم اللاجئين في الجنوب
    26. During the period under review, the Government of Jamaica notified the other States parties, through the intermediary of the Secretary-General, on 1 June 2010, that it had declared a state of emergency on the island. UN 26- وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، أخطرت حكومة جامايكا الدول الأطراف الأخرى، عن طريق الأمين العام، في 1 حزيران/يونيه2010، بأنها أعلنت حالة طوارئ في الجزيرة.
    The scale of the attacks and the general level of related political violence, notably kidnappings and assassinations, contributed to the Interim Government's imposition of a state of emergency on 7 November 2004. UN ونظرا لحجم تلك الهجمات والمستوى العام للعنف السياسي ذي العلاقة، ولا سيما عمليات الاختطاف والاغتيال، فرضت الحكومة المؤقتة حالة طوارئ في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    This sinister move is aimed at justifying the presence of the " United Nations Command " as a signatory to the Armistice Agreement and giving legitimacy to an automatic and prompt deployment of multinational armed forces in case of emergency on the Korean peninsula. UN والهدف من هذه التحركات اللئيمة هو تبرير وجود " قيادة الأمم المتحدة " باعتبارها موقعة على اتفاق الهدنة، ومنح الشرعية لنشر تلقائي وفوري لقوات مسلحة متعددة الجنسيات في حال حدوث طوارئ في شبه الجزيرة الكورية.
    So, we should have a contingency plan in case we run out of options. Open Subtitles اذا يجب ان تكون لدينا خطة طوارئ في حالة نفاذ خياراتنا
    Azerbaijan:* On 4 October 1994, a state of emergency was introduced in the city of Baku for a period of 60 days. UN أذربيجان:* في ٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ٤٩٩١ أُعلنت حالة طوارئ في مدينة باكو لفترة مدتها ٠٦ يوما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more