"طوارئ محددة" - Translation from Arabic to English

    • specific emergency
        
    • specific emergencies
        
    The SpaceAid framework enabled crucial high-quality imagery to be provided immediately after a disaster; Austria supported the establishment of a SpaceAid account to cover the cost of accessing the requisite information to support specific emergency situations. UN وتدعم النمسا إنشاء حساب في إطار هذا المشروع لتغطية تكلفة الحصول على المعلومات اللازمة لدعم حالات طوارئ محددة.
    WFP has an emergency cluster system which also maintains a database of IPs for specific emergency operations and for standby partners. UN ويوجد لدى برنامج الأغذية العالمي نظام قطاعي خاص بحالات الطوارئ يحتفظ أيضاً بقاعدة بيانات خاصة بشركاء التنفيذ من أجل عمليات طوارئ محددة ومن أجل الشركاء الاحتياطيين.
    In addition, the Programme deploys personnel as part of the shelter coordination teams led by IFRC in specific emergency operations. UN وعلاوة على ذلك، ينشر الموئل موظفيه ضمن أفرقة التنسيق المعنية بالمأوى، التي يقودها الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر في عمليات طوارئ محددة.
    In recent years, United Nations organizations, which are operational on the ground in emergency situations, have increasingly resorted to their own trust funds and specific emergency funds to finance their response to crises. UN ففي السنوات الأخيرة، زاد لجوء منظمات الأمم المتحدة، العاملة في الميدان في حالات الطوارئ، إلى صناديقها الاستئمانية وإلى صناديق طوارئ محددة لتمويل استجابتها للأزمات.
    The studies focused on specific emergencies in various situations, but all reviews found that the Fund had added value to the humanitarian response. UN وركزت الدراسات على حالات طوارئ محددة نشأت في أوضاع متنوعة، لكن كل الاستعراضات وجدت أن الصندوق قد أضاف قيمة إلى الاستجابة الإنسانية.
    Under the International Covenant on Civil and Political Rights, Governments have the legitimate right to temporarily revoke certain guarantees and procedures under specific emergency situations that threaten the life of the nation. UN فالعهـد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية يعطي الحكومات الحق المشروع في إبطال ضمانات وإجراءات معينة بصورة مؤقتة في ظل حالات طوارئ محددة تهـدد حياة الأمة.
    In recent years, United Nations operational organizations have first resorted to their own trust funds and specific emergency funds and internal reserves and have called upon the Central Emergency Revolving Fund only when their needs surpassed their own financial resources. UN ففي السنوات الأخيرة لجأت المنظمات التنفيذية التابعة للأمم المتحدة في بادئ الأمر إلى صناديقها الاستئمانية الخاصة بها وإلى الصناديق الخاصة بحالات طوارئ محددة والمبالغ الاحتياطية الداخلية ولم تستعن بالصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ إلا بعدما تجاوزت احتياجاتها مواردها المالية.
    In 1995, the inter-agency mechanism provided a forum for agencies to coordinate work on specific emergency operations, and to develop common system-wide positions on landmine issues and on the utilization of military and civil defence assets for humanitarian assistance. UN وفي عام ١٩٩٥، وفرت اﻵلية المشتركة بين الوكالات منتدى تقوم فيه الوكالات بتنسيق عملها بشأن عمليات طوارئ محددة وتضع مواقف مشتركة على صعيد المنظومة بأكملها بشأن مسائل اﻷلغام البرية، واستغلال الموجودات العسكرية وموجودات الدفاع المدني ﻷغراض المساعدة اﻹنسانية.
    An additional source of funding for relief operations is bilateral pledges, either in response to WFP requests for specific emergency operations or as a result of donors' decisions to channel their bilateral contribution through WFP. UN وثمة مصدر اضافي لتمويل عمليات الاغاثة هو التعهدات الثنائية، سواء استجابة لطلبات برنامج اﻷغذية العالمي التي تلتمس التبرع لعمليات طوارئ محددة أو نتيجة لتقرير جهتين مانحتين توجيه إسهامهما الثنائي عبر البرنامج.
    (d) Refinement of the consolidated appeal for a specific emergency to enhance development of a humanitarian strategy that supports allocation of responsibilities, requests for resources and transition to reconstruction and rehabilitation; UN )د( تحسين النداء الموحد من أجل حالة طوارئ محددة بغية تعزيز وضع استراتيجية إنسانية تدعم توزيع المسؤوليات، وطلبات الحصول على الموارد والتحول إلى التعمير والتأهيل؛
    (d) Refinement of the consolidated appeal for a specific emergency to enhance development of a humanitarian strategy that supports allocation of responsibilities, requests for resources and transition to reconstruction and rehabilitation; UN )د( تحسين النداء الموحد من أجل حالة طوارئ محددة بغية تعزيز وضع استراتيجية إنسانية تدعم توزيع المسؤوليات، وطلبات الحصول على الموارد والتحول إلى التعمير والتأهيل؛
    3. Root causes of humanitarian emergency situations should be addressed in a timely and effective manner in collaboration with all actors concerned, not only in the specific emergency area but also in the surrounding areas prone to similar emergencies; UN 3 - ينبغي معالجة الأسباب الجذرية لحالات الطوارئ الإنسانية بفعالية وفي الوقت المناسب بالتعاون مع جميع الجهات الفاعلة المعنية، ليس في المنطقة التي تشهد حالة طوارئ محددة فحسب، بل في المناطق المجاورة المعرضة لحالات طوارئ مماثلة أيضا؛
    28. The Council should consider convening on an ad hoc basis to address global development emergencies, raise awareness and serve as a high-level policy platform for coordination of actors working on specific emergency situations. UN 28 - وينبغي للمجلس أن ينظر في الانعقاد على أساس مخصص لمواجهة حالات الطوارئ الإنمائية على الصعيد العالمي، وإذكاء الوعي، والعمل بمثابة محفل رفيع المستوى في مجال السياسات للتنسيق بين الجهات الفاعلة العاملة في حالات طوارئ محددة.
    16. Mr. FUNG (Solicitor—General of Hong Kong), replying to the question on the emergency regulations (para. (c)), said that the Government of Hong Kong saw no reason to enact new regulations on the state of emergency in the absence of a specific emergency situation, whose circumstances would dictate the relevant regulations. UN ٦١- السيد فونغ رد على السؤال الموجه بشأن اللوائح المتعلقة بحالات الطوارئ )الفقرة الفرعية ج(. فقال إن حكومة هونغ كونغ ترى أنه ليس هناك ما يدعو إلى إصدار لوائح جديدة تتعلق بحالة الطوارئ في غيبة حالة طوارئ محددة تكون ظروفها هي التي تملي فعلياً أحكام هذه اللوائح.
    (e) Refinement of the consolidated appeal process as an instrument for programming as well as for resource mobilization for a specific emergency to enhance development of a humanitarian strategy that supports allocation of responsibilities, requests for resources and transition towards rehabilitation and reconstruction, in accordance with relevant legislative mandates; UN )ﻫ( تحسين عملية النداءات الموحدة بوصفها أداة للبرمجة ولتعبئة الموارد من أجل حالة طوارئ محددة بغية تعزيز وضع استراتيجية إنسانية تدعم توزيع المسؤوليات، وطلبات الحصول على الموارد والتحول ناحية التأهيل والتعمير، وفقا للولايات التشريعية ذات الصلة؛
    “(e) Refinement of the consolidated appeal process as an instrument for programming as well as for resource mobilization for a specific emergency to enhance development of a humanitarian strategy that supports allocation of responsibilities, requests for resources and transition towards rehabilitation and reconstruction, in accordance with relevant legislative mandates;”. UN " )ﻫ( تحسين عملية النداءات الموحدة بوصفها أداة للبرمجة ولتعبئة الموارد من أجل حالة طوارئ محددة بغية تعزيز وضع استراتيجية إنسانية تدعم توزيع المسؤوليات، وطلبات الحصول على الموارد والتحول ناحية التأهيل والتعمير، وفقا للولايات التشريعية ذات الصلة؛ " .
    (iii) Special events: donor meetings and informal briefings and consultations with Member States on specific emergency situations and the financing of humanitarian requirements (30); regular consultations with Governments of affected countries, donors, international organizations of the United Nations system and other institutions on international assistance to countries affected by humanitarian emergencies (30); UN ' 3` المناسبات الخاصة: اجتماعات المانحين والإحاطات والمشاورات غير الرسمية مع الدول الأعضاء بشأن حالات طوارئ محددة وتمويل الاحتياجات الإنسانية (30)؛ مشاورات منتظمة مع حكومات البلدان المتضررة والمانحين والمنظمات الدولية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات، في ما يتعلق بتوفير المساعدة الدولية للبلدان المتأثرة بحالات طوارئ إنسانية (30)؛
    (iii) Special events: donor meetings and informal briefings and consultations with Member States on specific emergency situations and the financing of humanitarian requirements (30); regular consultations with Governments of affected countries, donors, international organizations of the United Nations system and other institutions on international assistance to countries affected by humanitarian emergencies (30); UN ' 3` المناسبات الخاصة: اجتماعات المانحين والإحاطات والمشاورات غير الرسمية مع الدول الأعضاء بشأن حالات طوارئ محددة وتمويل الاحتياجات الإنسانية (30)؛ مشاورات منتظمة مع حكومات البلدان المتضررة والمانحين والمؤسسات الدولية لمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات، في ما يتعلق بتوفير المساعدة الدولية للبلدان المتأثرة بحالات طوارئ إنسانية (30)؛
    (iii) Special events: donor meetings and informal briefings and consultations with Member States on specific emergency situations and the financing of humanitarian requirements (4); regular consultations with Governments of affected countries, donors, international organizations of the United Nations system and other institutions on international assistance to countries affected by humanitarian emergencies (4); UN ' 3` المناسبات الخاصة: اجتماعات المانحين وإحاطات ومشاورات غير رسمية مع الدول الأعضاء بشأن حالات طوارئ محددة وتمويل الاحتياجات الإنسانية (4)؛ مشاورات منتظمة مع حكومات البلدان المتضررة والمانحين والمؤسسات الدولية لمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات، في ما يتعلق بتوفير المساعدة الدولية للبلدان المتأثرة بحالات طوارئ إنسانية (4)؛
    (iii) Special events: donor meetings and informal briefings and consultations with Member States on specific emergency situations and the financing of humanitarian requirements (30); regular consultations with Governments of affected countries, donors, international organizations of the United Nations system and other institutions on international assistance to countries affected by humanitarian emergencies (30); UN ' 3` المناسبات الخاصة: اجتماعات المانحين والإحاطات والمشاورات غير الرسمية مع الدول الأعضاء بشأن حالات طوارئ محددة وتمويل الاحتياجات الإنسانية (30)؛ مشاورات منتظمة مع حكومات البلدان المتضررة والمانحين والمؤسسات الدولية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات الأخرى بشأن تقديم المساعدة الدولية إلى البلدان المتضررة من حالات الطوارئ الإنسانية (30)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more