"طوال حياتى" - Translation from Arabic to English

    • all my life
        
    • my whole life
        
    • my entire life
        
    • in my life
        
    • the rest of my life
        
    You've been my friend all my life. You got me this job. Open Subtitles لقد كنت صديقاً لى طوال حياتى لقد عرضت على هذا العمل
    all my life I've been afraid of something. Even of you. Open Subtitles طوال حياتى كنت خائفا ً . من كل شىء.حتى منك
    I'm a third generation driller, doin'it all my life. Open Subtitles انا من الجيل الثالث للحفارين أقوم بالحفر طوال حياتى
    I've never felt like more of a pussy in my whole life. Open Subtitles أنا لم أشعر أبدا بقصر نفسى مثل هذا اليوم طوال حياتى
    All I've done my whole life is try to take care of you, to protect you. Open Subtitles كل ما فعلته طوال حياتى هو محاولة الاهتمام بشئونكِ و حمايتكِ
    Hey, would you break up with me if I told you that I've never been happier in my entire life? Open Subtitles هل ستنهى علاقتك معى إذا أخبرتك أننى لم أشعر بالسعادة طوال حياتى ؟
    I've never tasted such terrible jjajangmyun in my life. Open Subtitles انا لم اتذوق مثل هذه الجاجاميم المريعه طوال حياتى
    Listen, I have waited all my life for my little girl to get married... Open Subtitles لقد أنتظرت طوال حياتى زواج أبنتى الصغيرة
    all my life, all I wanted to be was a good cop. That's all changed. Open Subtitles طوال حياتى كل ما أردته هو أن أكون شرطى صالح ولكن كل شئ تغير
    I've been a sex addict all my life. I have tried everything. Open Subtitles لقد كنت مدمنة للجنس طوال حياتى وجربت كل شئ
    I can't just stay tucked away on this pedestal all my life. Open Subtitles لا يُمكننى البقاء مَحبوسة هكذا فى هذا التمثال طوال حياتى.
    I've been dragged along on these stupid expeditions all my life. Open Subtitles لقد كنت أصُاحبة فى رحلاتة الغبية هذه طوال حياتى
    all my life I've dreamed of getting out and nothing is going to stop me. Open Subtitles طوال حياتى حَلِمت أن أرحل من هنا و لن يوقفنى شىء
    all my life, I have prayed for a great actress I could help and guide. Open Subtitles طوال حياتى وانا أصلى من أجل الحصول على ممثله رائعه أساعدها وأوجهها
    Been hearing that my whole life. Good to see you, too, son. Open Subtitles لقد كنت أسمع هذا طوال حياتى من الجيد رؤيتك أنت أيضا يا بنى
    Look, the only job I got for my whole life is to protect my little brother, okay? Open Subtitles أنظر ، الوظيفة الوحيدة التى حصلت عليها طوال حياتى هى حماية أخى الصغير ، حسناً ؟
    my whole life I've searched my body for scars, because I know a part of me is missing. Open Subtitles طوال حياتى كنت أبحث عن ندوب بجسدى لأنى كنت أعلم أن جزء منى مفقود
    My other mother only left me one note ever, in my whole life. Open Subtitles والدتى الأخرى تركت لى رسالة واحدة فقط, طوال حياتى
    I have been apologizing for stupid stuff I've said my entire life. Open Subtitles انا اعتذر على اشياء غبية قد قلتها طوال حياتى
    You've told me this story my entire life and now I'm telling you. Open Subtitles لقد أخبرتنى بهذه القصة طوال حياتى , والآن سأقصها لك
    I've had these anger issues my entire life, but now I can see I was just mad at myself. Open Subtitles طوال حياتى كانت عندى مشكلة الغضب لكن الان أكتشفت اننى كنت أغضب على نفسى
    I never get to be in charge of anything in my life! And here we go. Open Subtitles انا لم أقوم بتحمل مسؤليه أى شئ طوال حياتى
    I can't face eating people the rest of my life. Open Subtitles لا أستطيع مواجه إننى أتغذى على البشر طوال حياتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more