WHO will focus attention on girls and boys during adolescence, and on women and men past midlife in order to take stock of what is known about gender differences throughout the life cycle. | UN | وستركز منظمة الصحة العالمية اهتمامها على الفتيات والفتيان في سن المراهقة، وعلى النساء والرجال الذين اجتازوا منتصف العمر بغية حصر ما هو معروف عن الفوارق بين الجنسين طوال دورة الحياة. |
Research has established that educational improvements for girls and women throughout the life cycle benefit not only the individual, but the family and the community as well. | UN | ويثبت البحث أن أوجه التحسن التعليمي للفتيات والنساء طوال دورة الحياة لا يعود بالنفع على الأفراد وحدهم، بل على الأُسرة والمجتمع أيضاً. |
The Programme’s title reflected a shift from earlier compartmentalized initiatives that had focused on the elderly to a new approach emphasizing ageing, rather than old age, and based on the idea that, since life was a continuum, the best way to ensure health in older age was to highlight the ageing dimension throughout the life cycle. | UN | ويعكس عنوان البرنامج تحولا من المبادرات المجزأة السابقة التي كانت تركز على المسنين إلى نهج جديد يركز على الشيخوخة بدلا من كبر السن، ويقوم على فكرة مؤداها أنه لما كانت الحياة مسيرة متصلة، فإن أفضل طريقة لضمان الصحة في الشيخوخة هي إلقاء الضوء على بُعد الشيوخة طوال دورة الحياة. |
The UNEP Life Cycle Initiative has developed a global framework for an environmental life-cycle impact assessment and a publication on life-cycle management as a business guide to sustainability. | UN | وقد استحدثت مبادرة دورة الحياة الصادرة عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة إطارا إجماليا لتقييم التأثير البيئي طوال دورة الحياة ووضعت منشورا عن إدارة دورة الحياة كدليل لجهات الأعمال بشأن الاستدامة. |
32. Through a better understanding of social impacts along the life cycle, potential improvements can be identified for global product chains. | UN | 32 - وإذا فُهمت التأثيرات الاجتماعية طوال دورة الحياة فهما أفضل، أمكن تحديد التحسينات المحتملة التي يمكن إدخالها على سلاسل المنتجات العالمية. |
Mindful that stable access to a safe and nutritious diet throughout the life cycle is a prerequisite for human beings fully to develop and maintain their physical and mental capacities and that the long-term effects of early malnutrition may have lifelong effects on an individual's health and susceptibility to disease, | UN | وإذ تدرك أن إتاحة فرص الوصول بشكل ثابت إلى نظام تغذوي آمن طوال دورة الحياة يعتبر شرطاً أساسياً لكل البشر من أجل التنمية الكاملة لقدراتهم الجسدية والعقلية والحفاظ عليها، وأن الآثار الطويلة الأجل لسوء التغذية في سن مبكرة قد تكون لها عواقب تدوم مدى الحياة على صحة الفرد وتعرّضه للأمراض، |
69. UNFPA and IOM organized an expert group meeting in May 2006 on the theme " Female migrants: bridging the gaps throughout the life cycle " to discuss the needs, challenges, opportunities and rights of female migrants. | UN | 69 - ونظم صندوق الأمم المتحدة للسكان والمنظمة الدولية للهجرة اجتماعا لفريق الخبراء في أيار/مايو 2006 بشأن موضوع " الإناث المهاجرات: سد الثغرات طوال دورة الحياة " لمناقشة احتياجات الإناث المهاجرات والتحديات التي تواجههن وفرصهن وحقوقهن. |
87. The Division for the Advancement of Women, in collaboration with United Nations agencies, will organize an expert group meeting on " Women's poverty, labour migration and social security " , to provide substantive input to the Commission on the Status of Women's topic for 2002, " Eradication of poverty: globalization, gender and work throughout the life cycle " . | UN | 87 - ستنظم شعبة النهوض بالمرأة، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة اجتماعا لفريق خبراء عن " فقر المرأة وهجرة العمالة والضمان الاجتماعي " لتوفير مدخلات فنية للموضوع الذي ستهتم به لجنة وضع المرأة سنة 2002 وهو " القضاء على الفقر: العولمة والقضايا الجنسانية والعمل طوال دورة الحياة " . |
It should present technical information relevant to evaluation, including cost, availability, health, medical, environmental and safety issues, technical performance, energy and resource efficiency, and all associated greenhouse gas emissions using life-cycle climate performance. | UN | كما ينبغي أن تعرض معلومات تقنية ذات صلة بالموضوع، تشمل التكلفة، ومدى التوافر، والقضايا الصحية والطبية والبيئية والأمنية، والأداء التقني، والطاقة، وكفاءة استخدام الموارد، وانبعاثات غازات الدفيئة ذات الصلة، باستخدام الأداء المناخي طوال دورة الحياة. |
Current efforts and capacities to provide information about chemicals in products and alternatives are not always sufficient for informed decision making to fully understand and, where needed protect human health and the environment from risks that may occur throughout the life-cycle from hazardous substances in products. | UN | والجهود والقدرات الحالية الموجّهة لتوفير المعلومات بشأن المواد الكيميائية في المنتجات والبدائل ليست دائماً كافية لكي تستند عملية اتخاذ قرارات مستنيرة إلى فهم كامل للمخاطر التي قد تنشأ طوال دورة الحياة نتيجة المواد الخطرة في المنتجات وتعمل على حماية الصحة البشرية والبيئة من هذه المخاطر. |