India has now escalated the situation along the line of control in Jammu and Kashmir and the working boundary. | UN | وتصعّد الهند الآن الوضع على طول خط المراقبة في جامو وكشمير وعلى طول خط الحدود المعمول به. |
Since 1990 Pakistan has time and again proposed the stationing of impartial international observers along the line of Control. | UN | ومنذ عام ١٩٩٠ ما فتئت باكستان تقترح مرارا وتكرارا وضع مراقبين دوليين محايدين على طول خط المراقبة. |
The Security Council should regularly monitor the volatile situation along the line of control in Jammu and Kashmir. | UN | وينبغي لمجلس اﻷمن أن يرصد بانتظام الحالة المتقلبة جدا على طول خط المراقبة في جامو وكشمير. |
Reduction in the length of non-operational major patrol track from 80 km in 2004/05 to 50 km in 2005/06 to 20 km in 2006/07 | UN | إنقاص طول خط سير الدوريات الرئيسي خارج نطاق العمليات من 80 كيلومترا في الفترة 2004-2005 إلى 50 كيلومترا في الفترة 2005-2006 ثم إلى 20 كيلومترا في الفترة 2006-2007 |
India is also continuing hostilities along the line of Control and has repeatedly launched attacks across the line in several sectors. | UN | ولا تــزال الهنــد تقــوم بأعمال عدائية على طول خط المراقبــة وتشــن هجمــات متكررة عبر هذا الخط في قطاعات متعددة. |
In Kashmir the situation along the line of control remains precarious and the level of violence and insecurity has increased. This is unacceptable. | UN | وفي كشمير، ما زالت الحالة القائمة على طول خط المراقبة مزعزعة، كما تصاعد مستوى العنف وانعدام الأمن وهو أمر غير مقبول. |
He offered a reciprocal ceasefire along the line of Control in Kashmir. | UN | وعرض وقف إطلاق نار متبادل على طول خط الحدود في كشمير. |
Our troops remain in eyeball to eyeball confrontation along the line of Control. | UN | وما زال جنودنا وجهاً لوجه على طول خط المراقبة. |
The European Union encourages the continued commitment by India and Pakistan to exercise restraint along the line of Control. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي الهند وباكستان على المثابرة في الالتزام بضبط النفس على طول خط الهدنة. |
These developments have created an extremely dangerous situation along the line of Control and seriously undermine peace and security in the region. | UN | ومن شأن هذه التطورات أن تحدث حالة خطيرة للغاية على طول خط المراقبة وأن تقوض السلم واﻷمن إلى حـد خطير في المنطقة. |
Yet, sporadic violations of the cease-fire have been perpetrated by the armed forces of the Republic of Armenia, along the line of Contact (LOC), especially since 2003. | UN | لكن القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا انتهكت بصورة متفرقة هذا الاتفاق على طول خط التماس، ولا سيما منذ عام 2003. |
:: No development of new posts and defence works along the line of Control | UN | :: عدم إنشاء مراكز جديدة وعدم القيام بأعمال دفاعية على طول خط المراقبة |
Further call upon India to observe the ceasefire along the line of Control; | UN | ' 4` دعوة الهند كذلك إلى احترام وقف إطلاق النار على طول خط المراقبة؛ |
(i) Enhanced Communication and Cooperation along the line of Contact including the Establishment of a Working Table of Experts | UN | ' 1` تعزيز الاتصالات والتعاون على طول خط التماس، بما في ذلك إنشاء مائدة عمل للخبراء |
I also invite India, jointly with Pakistan, to observe a complete ceasefire along the line of Control in Kashmir. | UN | كما أدعو الهند إلى أن تشارك باكستان في مراعاة وقف كلي لإطلاق النار على طول خط المراقبة في كشمير. |
The stationing of UNMOGIP has on numerous occasions played a useful role in moderating tensions along the line of control. | UN | وقد كان لوضع هذا الفريق دور مفيد، في العديد من المناسبات، تمثل في تهدئة التوترات على طول خط المراقبة. |
It was hoped that India would soon pull back the additional forces it had deployed along the line of control in Kashmir. | UN | ويؤمل أن تسحب الهند قريبا قواتها الإضافية التي كانت قد نشرتها على طول خط المراقبة في كشمير. |
The first depends, inter alia, on the volume and quality of scientific data already available for each specific region of the ocean, on the length of the coastline, the amount of data to be collected, the geomorphologic features of the continental margin and other technical elements. | UN | ويعتمد العنصر الزمني الأول، في جملة أمور، على حجم ونوعية البيانات العلمية المتاحة بالفعل لكل منطقة محددة من المحيط، وعلى طول خط الساحل، وكمية البيانات التي يتعين جمعها، والملامح الجغرافية الشكلية للحافة القارية، وغير ذلك من العناصر التقنية. |
4.1.4 Reduction in the length of non-operational major patrol track from 80 km in 2004/05 to 50 km in 2005/06 to 20 km in 2006/07 | UN | 4-1-4 انخفاض طول خط الدوريات الرئيسي غير المستخدم في العمليات من 80 كيلومترا في الفترة 2004/2005 إلى 50 كيلومترا في الفترة 2005/2006 وإلى 20 كيلومترا في الفترة 2006/2007 |